As plantas e organismos que fazem conchas, corais, pensam nele como um bloco de construção. | TED | النباتات و الكائنات الحية التي تصنع الصدفات، أو المرجان،تعتبره لَبِنة بناء. |
Algum exército de plantas e animais. | Open Subtitles | جيش من النباتات و الحيوانات رقيقة المشاعر؟ |
Antecedentes, animais, plantas e isso. | Open Subtitles | أنتِ تقدمين لمشهد تصوير الغابة، و الخلفية الصوتية، الحيوانات، النباتات و أشياء أخرى |
Então disseste que estavas à procura de plantas e deste com a casa dele? | Open Subtitles | إذاً، أنت تقول بأنك ذهبت للبحث عن النباتات و صدفةً وجدت هذا المكان؟ |
Estamos a armazenar sementes, plantas, e animais suficientes para começar de novo. | Open Subtitles | نحن نخزن بذور وشتلات و نباتات و حيوانات كافية لبداية جديدة |
Uso o jardim, a terra, como se fosse um pedaço de tecido, e as plantas e as árvores, são o meu embelezamento desse tecido. | TED | أنا أستخدم المزرعة، تربتها، كأنها قطعة قماش، والنباتات والأشجار، هي زخارفي لهذا القماش. |
Bem, é a casa de milhões de insectos, plantas e animais incluindo o macaco-aranha. | Open Subtitles | حسناً إنها موطن لملايين الحشرات و النباتات والحيوانات بما في ذلك القرد العنكبوت |
Primeiro por plantas e animais e logo pelos seres humanos. | Open Subtitles | .. أولاً عن طريق النباتات و الحيوانات .. .. و بعد ذلك الإنسان |
Sim, gosto de sublinhar todas as plantas e animais que vejo. | Open Subtitles | أحبّ الاطّلاع على كلّ النباتات و الحيوانات التي أراها |
E rochas coloridas e plantas e conchas, e até mesmo lixo. | Open Subtitles | و الأحجار الملوّنة و النباتات و الأصداف حتّى القمامة. |
Já há plantas e animais a extinguir-se. | Open Subtitles | النباتات و الحيوانات تسير بالفعل نحو الانقراض. |
Ao permanecermos em calma, começamos a ouvir a sabedoria das plantas e animais. | Open Subtitles | فعندما تكون ساكنا,فإنك تبدأ بالاستماع إلى حكمة النباتات و الحيوانات. |
Os nossos ancestrais aprenderam a dar forma ao seu ambiente... a domesticar plantas e animais selvagens... a cultivar terras e a estabelecer-se. | Open Subtitles | أسلافنا تعلموا كيف يشكلوا بيئتهم ترويض النباتات و الحيوانات البريه زراعه الأرض و الأستقرار |
E fazemo-lo desde então, para transformar plantas e animais dos quais dependemos. | Open Subtitles | و نقوم به منذ ذاك الوقت. في تشكيل كل النباتات و الحيوانات التي نعتمد عليها. |
O gás venenoso matou quase todas as plantas e animais que restavam em terra. | Open Subtitles | قتل الغاز السام تقريباً كل النباتات و الحيوانات المتبقية على اليابسة. |
Desenvolvi um forte interesse pelo uso de plantas e ervas para usos medicinais. | Open Subtitles | لقد ابديتُ إهتماماً كبيراً و ازدتُ تطوراً في إستخدام النباتات و الأعشاب للأغراض الطبيّة |
Mas as histórias mais engraçadas de sempre são das próprias plantas e árvores. | Open Subtitles | و لكن أكثر القصص المضحكة أسمعها من النباتات و الأشجار |
O mundo animal dos dias de hoje vive numa pilha de oxigénio bacteriano que é constantemente reciclado através de plantas e algas, e o seu desperdício é a nossa respiração, e vice-versa. | TED | عالم الحيوان اليوم بكامل هيئته يعيش على مخزون من الاوكسجين البكتيرية الذي يتم تدويره باستمرار عن طريق النباتات و الطحالب، نفاياتهم هى تنفسنا، والعكس صحيح. |
Quando chegaram, as ilhas Salomão estavam habitadas por quase um quarto de plantas e animais que havia em Nova Guiné incluindo seu antigo adversário, o crocodilo de água salgada. | Open Subtitles | في الوقت الذي جاؤوا فيه, كانت جزر السولومن بالفعل معبئة بحوالي ربع النباتات و الحيوانات الموجودة في غينيا الجديدة بما في ذلك خصمهم القديم, تمساح المياه المالحة |
A vida marinha sofreu uma guinada... explodindo com uma diversidade de plantas e animais maiores. | Open Subtitles | الحياه في البحر بدأت كانت تمتلئ بالتنوع نباتات و حيوانات أكبر |