"podemos confiar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكننا الوثوق
        
    • يمكننا الثقة
        
    • يمكننا أن نثق
        
    • نستطيع الوثوق
        
    • نستطيع أن نثق
        
    • يمكن الثقة
        
    • يمكن الوثوق
        
    • بإمكاننا الثقة
        
    • بإمكاننا الوثوق
        
    • يمكن أن نثق
        
    • يُمكننا الوثوق
        
    • بوسعنا الثقة
        
    • بإمكاننا الوثوقُ
        
    • يُمكننا الثقة
        
    • يمكننا الاعتماد
        
    Os únicos em quem podemos confiar, é em ti e em mim. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق إلا بك وبى يا ستيفى فقط
    Como podemos confiar nos Tok'ra se eles abandonam um Jaffa a meio de uma batalha? Open Subtitles كيف يمكننا الوثوق بالتوكرا، إن كان بإمكانهم هجر الجافا في المعركة؟
    Bem, se for esse o caso, senhor, não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles حسناً، اذا كان بامكانه فعل هذا اذن لن يمكننا الثقة باحد.
    Não podemos confiar no senhor pra fazer uma sopa sem pôr... hummus cozido ou moela de lagartos. Open Subtitles لا يمكننا أن نثق بك بصنع الحسا بدون وضع حمص مطبوخ أو أحشاء سحالي فبها
    E como é que sabemos que podemos confiar nesses senhores? Open Subtitles -كيف نعلم أننا نستطيع الوثوق بهؤلاء الأشخاص ؟ ؟
    Não podemos confiar em ninguém, a não ser em homens de Deus. Open Subtitles أنّنا لا نستطيع أن نثق بأي أحد ما عدا رجال الدين.
    Não pode ser domesticado, nem podemos confiar nele. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يستأنس ولا يمكن الثقة به بصورة كاملة
    As casas vão estar vigiadas. Não podemos confiar nos telefones. Open Subtitles منازلنا ستراقب لا يمكننا الوثوق بالهواتف
    Mas até descobrirmos quem, não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles ليس جميعهم لكن ريثما نكتشف من لا يمكننا الوثوق بأي شخص
    Não se pode confiar. Não podemos confiar em ninguém, é por isso que estamos a trabalhar do lado de fora. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بها لا يمكننا الوثوق بأي أحد، ولذلك نعمل خارجياً
    Nem todo. Mas até descobrirmos quem, não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles ليسوا جميعهم، لكن ريثما نعلم من، لا يمكننا الوثوق بأي أحد
    Acho que podemos confiar nele, acho que ele está atrás de outra coisa. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الثقة به يا سيدى أعتقد أنه يريد شيئاً آخر
    Acho que descobri uma pessoa, no governo, em quem podemos confiar. Open Subtitles أعتقد بأني وجدت شخصاً من الحكومة يمكننا الثقة فيه
    Entra aquele grande debate de meados do século XIX: São as Escrituras fiáveis? podemos confiar nelas? TED إنها تدخل جدالا عظيما في منتصف القرن ال19: هل تلك النصوص موثوقة؟ هل يمكننا أن نثق بها؟
    Assim, começa a mostrar-nos que podemos confiar em si. Open Subtitles بإمكانك أن تثبت لنا إذاً أننا نستطيع الوثوق بك،
    Alguém já esteve cá à procura, não podemos confiar neles. Open Subtitles أحدهم آتى إلى هنا مسبقاً للبحث عنه نحن ببساطة لا نستطيع أن نثق بأحدهم
    Fizemos um roteiro, porque não podemos confiar em vocês, para elaborarem um pensamento razoavelmente coerente. Open Subtitles نحن النصي لك لأننا لا يمكن الثقة إما منكم من أجل التوصل إلى فكرة متماسكة معقول.
    Padre, este seu amigo, podemos confiar nele para manter o nosso segredo? Open Subtitles يا أبتِ صديقك هذا هل يمكن الوثوق به كي يحفظ خصوصيتنا؟
    Não sei se ainda podemos confiar em alguém. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاننا الثقة بأي شخص بعد الآن
    Achas que podemos confiar nela? Open Subtitles هلّ تظنـّي أنّ ' ' بإمكاننا الوثوق بها ؟
    O Presidente está preocupado, será que podemos confiar nos Asgard. Open Subtitles الرئيس يتسائل إذا كان يمكن أن نثق فى الأسجارد
    Se o comandante supremo for um impostor... e se foi ele que ordenou o ataque, temos de pressupor que não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles إذا القائد الأعلى منتحل، فهوالشخصالذيأمر بالهجوم، ينبغي أن نفترض أنه لا يُمكننا الوثوق بأي أحد
    Só nós os 3, para vermos em quem podemos confiar. Open Subtitles فقط ثلاثتنا، حتى نتبين من بوسعنا الثقة به
    É um aliado. podemos confiar nele. Open Subtitles إنّه حليف و بإمكاننا الوثوقُ به.
    Como podes ter tanta certeza que podemos confiar nela? Open Subtitles كيف تتأكد هكذا من أننا يُمكننا الثقة بها ؟
    Não podemos confiar no antivenno. Open Subtitles حسنا يمكننا الاعتماد علي الترياق لدي زجاجاتان فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus