"poder dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • قوته
        
    • قواه
        
    • قدرته
        
    • طاقته
        
    • سلطته
        
    • قوّته
        
    Terá de o matar para que os "posse" pensem que tomou o poder dele. Open Subtitles أنت يجب أن تقتله عندها الجماعة ستفكّر انك أَخذت قوته
    O poder dele vem das almas de guerreiros vencidos. Open Subtitles إن قوته تنبع من أرواح المقاتلين المهزومين
    Vai transferir o poder dele para a Rogue, e usá-la para dar poder à máquina. Open Subtitles سيحول قوته الى روج و يستخدمها كطاقة للجهاز
    Esse soro que estás a fazer, é uma solução temporária ou vais remover permanentemente o poder dele? Open Subtitles المصل الذي تصنعينه هلهومؤقت.. أم سيسلبه قواه للأبد؟
    Ele acha que tirou o poder dele de si. Open Subtitles إنه يظن أنه أخذ قواه الخاصة منك
    Sabemos que a fonte do poder dele é na cave, se pudermos enfraquecê-lo, podiamos enfraquecer sua influência na Phoebe, até que ela nos conte tudo. Open Subtitles حسناً، إننا نعرف أن مصدر طاقته في القبو ...لذا إن تمكنّا من إضعافه ربما بعدها نتمكّن من إضعاف قدرته على، فيبي
    Mas que por razões que desconhecemos, estão sob o poder dele. Open Subtitles لكن لماذا؟ لسبب نحن لا نفهمه هم في سلطته
    Não deve ser retirado deste lugar. Precisam do poder dele aqui. Open Subtitles يجب أن لا يتحرك من تلك النقطه أنهم يحتاجون قوته هنا
    Então tens de te aperceber que com o poder dele, este é um lugar muito perigoso para ele estar. Open Subtitles اذا لابد ان تدرك مع قوته , ان هذا مكان خطير جدا لها ان يكون فيه
    Ele vai usar o poder dele para ganhar dinheiro nos casinos. Open Subtitles سيقوم باستخدام قوته الخارقة ليغش ويفوز بالمال من الكازينو.
    O poder dele transferiu o meu ser para um corpo... onde o soro do super soldado funcionou! Open Subtitles قوته نقلتني أن أكون بداخل جسم حيث مصل الجندي الخارق بالفعل نجح
    Analisei este tipo durante semanas. O poder dele é enorme! Open Subtitles أنا كنت أحلل هذا الرجل لأسابيع تقييم قوته تتعدى الرسوم البيانية
    Derrotei o último a opor-se a mim, e agora empunho o poder dele. Open Subtitles لقدهزمتآخرشخص يعارضني, والآن سأمتلك قوته
    As vítimas dele estão desfeitas. Diria que conhece o poder dele. Open Subtitles ضحاياه تم تمزيقهم،سأميل إلى قول بأنه عرف قوته
    Ele é um predador e o poder dele provém do isolamento da presa. Open Subtitles إنه مفترس وتأتي قواه من عزل فريسته
    O poder dele está a decair no mundo. Open Subtitles تراجعت قواه عبر العالم
    Posso sentir o poder dele a crescer. Open Subtitles (لا بد لي أن أدمر (مولوك أني أشعر بنمو قواه
    Avó, não chegues muito perto. O poder dele... Open Subtitles جدّتي، لاتكوني قريبةً من قدرته
    Ou dás-lhe o poder dele de volta ou dou-te um pontapé nos tomates. Open Subtitles إما أن تعيد له قدرته وإلاّ سابرحك ضرباً
    Usamos o poder dele contra ele. Perfeito! Open Subtitles إذاً سنستخدم طاقته ضدّه ممتاز
    Parece que ele está a aprender a lidar com o poder dele. Open Subtitles يبدو انه تعلم للتعامل مع سلطته.
    Talvez na origem, onde o Max vai buscar o poder dele. Open Subtitles حسنا، أنا أحسب المصدر حيث ماكس يحصل على قوّته من.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus