Imploro-lhe. Tem o poder para dar clemência e liberdade. | Open Subtitles | أتوسل إليك،فأنت تملك القدرة على منح الرحمة والحرية |
Só o Pai tem o poder para acabar com isto. | Open Subtitles | أبي، أنت وحدك لديك القدرة على إنهاء هذا الصراع |
A parte mais difícil de ser quem ou o que sou e ter o poder para mudar as coisas que quero e saber que nao posso. | Open Subtitles | أصعب جزء في كوني من أنا أو ما انا هو القدرة على تغيير الأشياء التي اريد تغييرها و أنا أعلم أنني لا أستطيع. |
Isto é um trabalho poderoso, mas isso só acontece quando acreditamos que compete às mulheres definir qual é o tipo de segurança e de poder para si mesmas. | TED | إذًا فهذا عمل قوي، لكنّه يحدث فقط حين نؤمن بقدرة النساء على تعريف كيف يبدو الأمان وكيف تبدو القوة بالنسبة إليهن. |
E, agora, dar-lhe esse poder, para que possa fazer o mesmo. | Open Subtitles | الآن لإعطائك تلك القوّة... لذا أنت يمكن أن تعمل نفس. |
Toda a comunidade está a aplaudir-te. Mais poder para ti. | TED | هذه الجماعة كلها تهتف لكِ . المزيد من القوة لكِ. |
Temos medo do som da nossa própria voz, porque significa admissão, mas é isso que nos dá o poder para mudar o nosso meio. | TED | إننا نخشى أصواتنا، لأنها تعني التسليم، لكنه ذلك الذي يمنحنا القوة كي نغير محيطنا. |
Outra bastante diferente, é ter poder para o manter. | Open Subtitles | القدرة على الحفاظ عليها هي مسالة مختلفة كلياً |
Ele acredita que os tornados têm o poder de tirar a vida, por isso, têm poder para restaurá-la. | Open Subtitles | إنه يؤمن أن الأعاصير لديها القدرة على أخذ الحياة وبالتالي ينبغي أن تكون لديها القوة لإعادتها |
O poder para fazer isso está em todos nós. | TED | القدرة على فعل ذلك مع كل واحد منا. |
Mas os prefixos por si só, não têm poder para fazer a raça e o racismo uma coisa do passado. | TED | ولكن الزيادات اللفظية لوحدها لا تملك القدرة على جعل العِرق والعنصرية شيئًا من الماضي. |
Alguém que tem o poder para destruir uma cidade sempre que desejar não mataria uma mulher por esporte. | Open Subtitles | أى فرد لديه القدرة على تدمير مدينة في الوقت الذى يريده لا يحتاج الى رياضة دنيا و يقتل فتاة |
Não tens metade do poder para me ferir que eu mesma tenho. | Open Subtitles | .. انت وحش ليس عندك نصف القدرة على ايذائى بقدر القدرة على تحملي |
Elsie, não tenho poder para resolver a greve. | Open Subtitles | إلسى ليست لدى القدرة على إنهاء هذا الاضراب |
Este é o seu tridente. Um símbolo de poder para milhões na antiguidade. | Open Subtitles | هذا رمحه الثلاثي، إنه رمز القوة بالنسبة للملايين من القدماء |
Aquilo é o seu tridente. Um símbolo de poder para milhões de antepassados. | Open Subtitles | هذا رمحه الثلاثي، إنه رمز القوة بالنسبة للملايين من القدماء |
poder para além da tua imaginação. | Open Subtitles | القوّة, ما وراء أحلامك الهمجية. وهى فقط البداية. |
Entre nós os dois, temos o poder para um pequeno espectáculo. Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | لدينا القوّة فيما بيننا لنقدّم عرضًا بسيطًا، مثل الأيام الخوالي. |
Com tanto poder, para que precisava daqueles jogos? | Open Subtitles | مع ذلك النوع من القوة لديه لماذا تلعب الألعاب؟ |
Mas os Luzes Negras não têm poder para fazer portais, quanto mais usá-los. | Open Subtitles | لكن المرشدين المظلمين لا يمتلكوا القوة كي يصنعوا بوابة ، لوحدهم |
Deve ser frustrante ter o poder para ajudar pessoas mas não poder fazer nada. | Open Subtitles | لابدّ وأنّه أمر محبط بأن تكون لديك القوة لتساعد الناس ولكن لا تكون قادراً لفعل شيء |