"poderei" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنني
        
    • قادراً
        
    • أستطيع أن
        
    • قادرة
        
    • أتمكن
        
    • يمكننى
        
    • قادر
        
    • سأتمكن
        
    • قادرا
        
    • سيمكنني
        
    • بمقدوري
        
    • يمكني
        
    • اتمكن
        
    • بإستطاعتي
        
    • سأتمكّن
        
    Como é, és a única pessoa a quem nunca poderei contar. Open Subtitles أنت الإنسان الوحيد في العالم الذي لا يمكنني إخباره مطلقاً
    Se for algo que não possa abafar, não te poderei proteger. Open Subtitles لو شيء لا يمكنني تغطيته، فلن أورط نفسي من أجلك
    Encontrei-a a tempo, mas obviamente não te poderei ir buscar hoje. Open Subtitles وجدتها بالوقت المناسب لكن بالتأكيد لا يمكنني المرور عليكِ الليلة
    Mais tarde ou mais cedo, poderei falar-lhes sobre o assunto directamente. Open Subtitles عاجلاً وليس آجلاً، سأكون قادراً على إيصال القضية لهم مباشرة
    É por isso que nunca poderei ser completamente feliz. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أن أكون سعيدة تماما.
    Se for esse o caso, poderei procurar Kira no trajecto deste autocarro. Open Subtitles في تلك الحالة، سأكون قادرة على تعقب كيرا عبر هذه الحافلة
    Desculpa mas não te poderei ajudar-te no teu proximo julgamento. Open Subtitles يؤسفني أنني لن أتمكن من مساعدتك في محاكمتك التالية
    Mais um e poderei me reformar como um herói. Open Subtitles عملية إلقاء قبض واحدة و يمكنني التقاعد كبطل
    Imploro-vos, dizei-me um lugar onde nos podemos encontrar e quando, onde vos poderei mostrar verdadeiramente um afecto que está para além do afecto comum. Open Subtitles أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها
    Clare? Para falar sobre quando poderei recomeçar a construção. Open Subtitles بشأن متى يمكنني البدء بعمليّة البناء من جديد
    Tenho a minha dívida quase paga. Nessa altura, poderei ir para casa. Open Subtitles لقد دفعت ما يقرب من ديوني حينها, يمكنني العودة الى بلادي
    Mas, esta é a única noite que poderei ver a minha família. Open Subtitles لكن في هذه الليلة فقط من الشهر يمكنني أن أقابل عائلتي.
    Uma vez fora destes portões, não poderei garantir a tua segurança. Open Subtitles حالما تخرج من هذه الأبواب فلا يمكنني أن أضمن سلامتك.
    O que fizeste, ao defender-me perante o teu pai e o teu irmão, nunca te poderei pagar. Open Subtitles ما فعلته.. الدفاع عني ..أمام والدك، وأخيك لا يمكنني أبداً أن أسدد لك ذلك الدين
    No início, não poderei pagar muito, claro... 8 libras por semana e despesas. Open Subtitles لن أكون قادراً على دفع الكثير سأدفع لك 8 باوندات كل أسبوع مع النفقات
    Porque sabes algo que nem consigo nomear, algo mais profundo e implacável do que alguma vez poderei compreender. Open Subtitles لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة من أن أستطيع أن أفهمه
    Mas do jeito que as coisas vão, não poderei dá-los de graça. Open Subtitles والطريقة التي تسير الامور، وانا لن تكون قادرة على التخلي عنهم.
    A minha afiliação ao Banco da Inglaterra exclue naturalmente a minha aposta... mas como membro deste clube poderei, sob condições muito especiais, apostar. Open Subtitles إنتمائى إلى مصرف إنكلترا يمنعنى بشكل طبيعى من المراهنة و لكن كعضو فى هذا النادى قد أتمكن من ذلك, فى ظل ظروف خاصة جداً
    Eu vivo no Egipto, porque nunca mais poderei regressar à Babilónia. Open Subtitles اٍننى أعيش فى مصر لأنه لا يمكننى العودة اٍلى بابل
    Devia, simplesmente, dizer-lhe a verdade, mas... como é que poderei explicar-lhe se nem eu próprio consigo compreender muito bem isto? Open Subtitles ‫عليّ أن أخبرها الحقيقة ‫لكن كيف سأشرح لها ‫إذا كنت غير قادر ‫على إيجاد المنطق في كل هذا
    Mas ao mesmo tempo, poderei ajudar. Estarei aqui quando precisares. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، سأتمكن من تقديم المساعدة لك سأكون هنـا عندما تحتاجني
    Quase me esqueci. poderei conseguir dinheiro por esta quinquilharia. Open Subtitles نسيته تقريبا.سأكون قادرا على احضار المال من هذا الصغير.
    Vão trazer o meu Mustang, o qual poderei por lei conduzir dentro de duas semanas. Open Subtitles بل لقد أحضروا سيارتي إلى هنا والتي سيمكنني قيادتها ، قانونيا ، بعد أسبوعين جدتي سعيدة جدا بالعودة إلى ديارها
    Continue a falar e poderei ajudá-lo a ultrapassar isto. Open Subtitles استمر بالحديث وسيكون بمقدوري مساعدتك على تخطي هذا.
    Não sei. Os meus amigos não têm limites. Como poderei te agradecer? Open Subtitles لا أعرف ، أصدقائي ليس لديهم حدود كيف يمكني أن أشكركِ ؟
    Amanhã talvez haja alguém que não poderei ajudar. Open Subtitles هناك أكثر من شيء خارجا هناك قد لا اتمكن من مقاومته
    Amanhã, vão mandar-me para outro campo e já não poderei tomar conta de ti. Open Subtitles ..سيتم نقلي إلى معسكر آخر بحلول الغد ولن يكون بإستطاعتي رعايتك
    Lamento, mas acho que não poderei ir. Open Subtitles آسف، لكن لا أعتقد أنّني سأتمكّن من الذهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus