Para pôr isto em perspetiva, vou olhar de longe por instantes. | TED | الآن، لكي نضع هذا الأمر في سياقه ، لننظر إليه من منظور مصغر للحظة. |
Vamos regressar ao ano de 1819 por instantes, à situação que vive a tripulação do baleeiro Essex. | TED | حسنًا، دعونا نعود إلى العام 1819 للحظة للوضع الذي واجهه طاقم سفينة إيسيكس |
Peço-vos agora que se mantenham silenciosos por instantes. | TED | الآن، أريدكم جميعا أن تحافظوا على الهدوء للحظة فقط. |
Imaginem por instantes que mais seria possível se as necessidades globais dos não atendidos fossem a prioridade das nossas invenções. | TED | فقط تخيلوا لدقيقة واحدة الممكنات الكثيرة إذا أصبح التركيز الأساسي لاختراعاتنا هو الاحتياجات العالمية للمحرومين. |
E penso que, pelo menos por instantes, consegui exatamente isso. | TED | وأعتقد أنه لدقيقة على الأقل، نجح ذلك الأمر. |
Ela ficou olhar para mim por instantes, depois desatou a rir, porque percebeu de que é que eu estava a falar. | TED | نظرت إلي لبرهة ومن ثم أفرطت بالضحك لانها إكتشفت عن ماذا كنت أتسائل .. |
Pensem nisto por instantes. Já não há um Google igual para todos. | TED | فكروا في الأمر لثانية: لم يعد هناك وجود لغوغل قياسي. |
Mas falemos, por instantes, sobre porque é que o peixe é a melhor opção de alimento. | TED | ولكن لنرجع خطوة للوراء للحظة ونتحدث لماذا الأسماك هي الاختيار الأمثل للغذاء. |
Assim, recebi este "email" — recebo muitos "emails" como este — e quero levar-vos ao meu mundo por instantes e ler-vos uma dessas cartas. | TED | لذا أتلقى الكثير من الرسائل المشابهة، وأريد أخذكم إلى عالمي للحظة وأقرأ لكم واحدة من هذا الرسائل. |
Suspendam o vosso descrédito por instantes, e pensemos no que aconteceria se o pudéssemos fazer. | TED | حسنا أترك هذا الإنكار للحظة و فكر فيما قد يحدث لو إستطعنا فعل هذا. |
Vamos supor, por instantes, que a efectivação da sua partida estava perturbada. | Open Subtitles | و إفترض للحظة أن الإنجاز الحقيقي لعملية رحيله قد تعطلت ، لسبب ما خطأ |
por instantes, pensei que tivesse acontecido aquilo que temia desde que o Victor chegou: | Open Subtitles | للحظة صدقت مخاوفي منذ أن أتى فيكتور للعيش معنا |
por instantes, achei que te ias passar para o grupo dos betos. | Open Subtitles | يا لها من وقاحة حسناَ ، لقد اعتقدت للحظة أنك ستندفعين نحوي |
Lá dentro, por instantes, pareceste mesmo triste... | Open Subtitles | أنتِ , عودي الى هنا للحظة فأنتِ تبدين حزينة حقاً |
Pareces diferente por instantes e depois volta tudo ao mesmo, certo? | Open Subtitles | تبدين مختلفة لدقيقة وبعدها تعودين لذاتكِ، أليس كذلك؟ |
Enganei-os por instantes, não foi? | Open Subtitles | حسناً , خدعتكم جميعاً لدقيقة أليس كذلك ؟ |
Agora vamos parar e pensar nisso por instantes. | TED | الآن دعونا نقف و نفكر لدقيقة. |
Pensem por instantes no que significa achar que estamos certos. | TED | تخيلوا لبرهة ماذا يشعركم ذلك حينما تكونوا مصيبون حيال امر ما |
Pensem nisso por instantes: Mil e cem milhões de dólares, 26 anos! | TED | فكروا في ذلك لبرهة: 1.1 مليار دولار، بعمر 26 سنة. |
Ele esteve consciente por instantes e depois, a sistólica baixou para 60. | Open Subtitles | كان واعياً لبرهة ثم انخفض ضغطه الانقباضيّ تحت 60 |
E para nos pormos de acordo sobre como isso é diferente da maneira como nos orientamos, fechem os olhos por instantes e apontem para sudeste. | TED | ودعونا نتفق عن مدى اختلاف ذلك عن طريقتنا، أريدكم أن تغلقوا أعينكم لثانية وتُشيروا للجنوب الشرقي. |
Se me posso gabar, por instantes, tenho um filho de 15 anos, do meu casamento. | TED | إذا كان بإمكاني أن أتباهى لثانية ، لديّ صبي في عمر الـ ١٥ من زواجي. |