Talvez seja de duas em duas semanas, ou todas as semanas, uma vez por semana, tardes em que ninguém fala entre si. | TED | ربما ذلك في كل أسبوع آخر , أو كل أسبوع , مرة في الأسبوع بعد الظهر لا يمكن لأحد التحدث. |
Significa que o trabalho é das 9 da manhã às 9 da noite, seis dias por semana. | TED | يعني ذلك أن ساعات العمل من 9:00 صباحاً إلى 9:00 مساءً، ستة أيام في الأسبوع. |
Quando me fui embora, jogava golfe pelo menos três vezes por semana. | TED | ومع مرور الوقت، أصبحت ألعبه ثلاث مرات في الأسبوع على الأقل. |
Lembras-te que prometeste tentar comer porco só seis vezes por semana? | Open Subtitles | وعدتني بأنك ستتناول ست وجبات لحم خنزير فقط في الإسبوع |
Se juntares isso tudo, levanto mais de 90 000 quilos por semana. | Open Subtitles | اذا حسبتم ما اقوم به فساجني مئتا الف دولار في الاسبوع |
Se queres 10 mil emprestados, a taxa é 3 mil por semana. | Open Subtitles | إذا كنت تريد إستعارة عشرة ألف، الدفع سيكون 3 فواتير بالأسبوع. |
Significará isso que beneficiamos tanto em ir ao ginásio 5 dias por semana, como se nos juntarmos a uma equipa e competir? | TED | إذا هل يعني ذلك أننا نستفيد من التمرن خمسة أيام في الأسبوع بقدر استفادتنا إذا انضممنا إلى فريق و تنافسنا؟ |
De 950 por semana a 470 comunicados na semana passada. | Open Subtitles | من 950 في الأسبوع إلى 470 في الأسبوع الماضي |
O maior traficante do leste de LA. 100 quilos por semana. | Open Subtitles | أكبر المنفذين فى شرق لوس أنجلوس مئة قضية في الأسبوع. |
São recolhidos duas vezes por semana, pela porta das traseiras. | Open Subtitles | يتم جمعها مرتين في الأسبوع من خلال السلالم الخلفية |
Dizia poucas asneiras, não jogava pôquer mais de sete vezes por semana. | Open Subtitles | أشتم قليلاً، ولا أقامر أكثر من سبع مراتٍ في الأسبوع .. |
Falávamos pelo menos uma vez por semana, como é possível? | Open Subtitles | كنا نتحدث مرة في الأسبوع فكيف استطاعت فعل ذلك؟ |
Bato umas bolas no parque duas vezes por semana. | Open Subtitles | ألعب الغولف في ذلك المنتزه مرتين في الأسبوع |
Só temos uma tarde por semana em que podemos ser normais e jogar, e tens que vir chatear-nos? | Open Subtitles | هناك ظهر واحد في الأسبوع الذي اكون فيه طبيعيا واريد ان اقضيه باللعب فلاتفسد علي ذلك |
Enviar um lembrete uma vez por semana ajuda imenso. | TED | إرسال رسالة نصيه تذكيرية كل أسبوع تساعد كثيرًا. |
Vendo de cinco a dez telemóveis por semana a $500 cada um. | Open Subtitles | انا أبيع من خمسة لعشرة هواتف في الإسبوع مقابل 500 دولار |
80 houras por semana... a ir por água abaixo. | Open Subtitles | ثمانين ساعة عمل في الاسبوع ان تغرق للأسفل |
Sim, enquanto espero pelo telefonema, duas vezes por semana. | Open Subtitles | نعم، حسناً أنا أنتظر بجوار الهاتف مرتين بالأسبوع |
Ganhava 30 dólares por semana. Tinha sido chefe do grupo dos Escuteiros. | Open Subtitles | كان يتقاضى 30 دولارا فى الأسبوع وترأس فريق الكشّافة الخاص بالكنيسة. |
Sete dias por semana, estou lá fora a esfolar-me e é para isto que volto. | Open Subtitles | سبعة أيام بالاسبوع أعمل بجهد وتسمعيني كل هذا الهرا عندما أعود للمنزل |
Atualmente passamos 3000 milhões de horas por semana, a jogar online. | TED | نحن الآن نمضي ثلاثة بلايين ساعة أسبوعيا في الألعاب الجماعية |
Temos que encerrar e arquivar três casos por semana. | Open Subtitles | يجب علينا على الأقل إغلاق 3 قضايا بالإسبوع. |
Pelo menos alguém tem alguma coisa, uma vez por semana. | Open Subtitles | على الأقل شخص ما ياخد حاجة مرة كل إسبوع. |
Um dos meus amigos tem agora uma família de oito pessoas. Sustenta toda a família com um blogue onde escreve duas vezes por semana. | TED | أحد أصدقائي، وقد بات لديه عائلة من 8 أشخاص، يتولى مسؤوليتهم جميعًا، من خلال مدونة يكتب فيها مرتين أسبوعيًا. |
Não digo todas as noites, mas umas duas vezes por semana. | Open Subtitles | إنى لا أفعل ذلك كل ليلة مجرد مرتان فى الاسبوع |
Uma aromaterapeuta começou a ir ao lar, uma vez por semana. | TED | معالجة بطب الروائح بدأت في زيارة دار الرعاية مرة أسبوعياً |
Perdemos cerca de uma língua por semana e segundo as estimativas, metade das línguas do mundo desaparecerão nos próximos 100 anos. | TED | نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة. |
Obrigado, para isso já faço terapia duas vezes por semana. | Open Subtitles | شكرا، انا افعل هذا فى العلاج النفسى مرتين اسبوعيا |