"por tentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمحاولة
        
    • لمحاولتي
        
    • على المحاولة
        
    • لأنني أحاول
        
    • لأنه حاول
        
    • للمحاولة
        
    • لأني حاولت
        
    • على محاولة
        
    • على محاولتك
        
    • فتاة على المُحاولة
        
    • لمحاولتك
        
    • لمحاولتكَ
        
    • محاولتي
        
    Isto foi por me assustar há tantos anos... e por tentar fazer-me agarrar o martelo. Open Subtitles كان هذا لإخافتى طوال تلك السنوات الماضية لمحاولة إرغامى على أخذ المطرقة
    Ela foi presa por tentar matá-lo, não? Open Subtitles حسنا، هي سجنت لمحاولة قتلك أنت، أليس كذلك؟
    Isto é aquilo que ganho por tentar fazer alguns dólares extra. Open Subtitles هذا ما أحصل عليه لمحاولتي جني قليل من النقود الإضافية
    Isto nem sempre funciona, mas não me podem censurar por tentar. TED هذا لا يعمل دائمًاـ لكنك لا تستطيع أن تلومني على المحاولة.
    Vai-me alvejar? por tentar resgatar o meu filho? Open Subtitles ‫هل ستطلق النار عليّ ‫لأنني أحاول الوصول إلى ابني؟
    Estão a mantê-lo para observação em Belle Reve por tentar matar uma das pacientes dele. Open Subtitles يراقبونه في بيل ريف لأنه حاول قتل مريضته
    - Sim, já sabia. Não podes culpar-me por tentar, pois não? Open Subtitles لا يمكنك أن تلوم أحد فقط للمحاولة أليس كذلك ؟
    Que o expulsaste por tentar roubar um corta unhas, há uns meses, ou algo. Open Subtitles أنك طردته لمحاولة سرقة سكين . منذ عدة أشهر
    Apanhou cinco anos por homicídio culposo, por tentar atropelar o namorado. Open Subtitles دخلت السجن بتهمة القتل الخطأ لمحاولة دهس خليلها
    Desculpa-me por tentar ligar-me mais com o meu companheiro de quarto. Open Subtitles سامحنى لمحاولة تكوين علاقة مع زميلى بالغرفه
    Não percebia porque é que o karma me castigava por tentar fazer o bem. Open Subtitles لم أفهم لما كانت العاقبة الأخلاقية تعاقبني لمحاولتي فعل الصواب ولماذا كانت تجعلني أذهب لرؤية جوي
    Peço desculpa por tentar... iluminar-lhes o dia com música, está bem? Open Subtitles مهلاً اعذروني لمحاولتي في جعل يومكم مشرق مع الموسيقى
    Não me culpes por tentar. Pelo menos eu... Open Subtitles لا تستطيعي أن تلوميني على المحاولة على الأقل
    Não me podes culpar por tentar. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنك أن تلومي الفتاة على المحاولة
    Desculpa-me por tentar ser profissional. Open Subtitles إغفرِ لي لأنني أحاول أن أكون محترفاً
    Eu mandei um homem para a cadeia por tentar livrar-se da filha, mas o teu dia deve ter sido duro. Open Subtitles لقد أرسلنا رجلاً للتو إلى السجن لأنه حاول أن يتخلص من ابنته، ولكن يومك كان شاقاً جداً
    Sabe que mais, não tem problema, penalizar-me, por tentar ter uma educação e uma carreira, mas não o vou deixar privar a minha linda mulher da casa dos sonhos dela, só porque eu... Open Subtitles أتعلم، لا بأس لمعاقبتي للمحاولة للحصول على التعليم والبحث عن عمل،
    por tentar fazer o que é certo. Open Subtitles لأني حاولت فقط القيام بما هو صائب
    Peço desculpa por tentar classificar este clube. Open Subtitles سامحوني على محاولة الارتقاء بهذا المكان.
    Obrigado por tentar ajudar. Open Subtitles شكراً لك على محاولتك المساعدة
    Não podes culpar-me por tentar. Open Subtitles -لا يُمكنك لوم فتاة على المُحاولة .
    Acho que estou com raiva de si por tentar tirar-me isso. Open Subtitles أعتقد أننـي غاضبـة منك لمحاولتك سلب هذا منـي
    Obrigada por tentar ajudar. Open Subtitles شكراً لمحاولتكَ تقديم المساعدة
    Por favor, Sr. Tura. Desculpe-me por tentar salvar a sua vida. Open Subtitles أرجوك يا سيد تورا , سامحني على محاولتي لانقاذ حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus