Quero dizer, sinto-me abençoada por tudo o que tenho, mas, nas reuniões familiares, os meus irmãos têm grandes famílias. | Open Subtitles | أعني أنني أشعر بالنعمة لكل ما أملكه لكن، في لم شمل العائلة كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة |
Ficou tão agradecido por tudo o que fizeste... que contou tudo à polícia, e contradisse tudo o que eu lhes disse. | Open Subtitles | فهو ممتن لكل ما فعلته من اجله,و يقوم باعطاء بيان كامل للشرطة و يتناقض مع كل ما قلته للشرطة |
Obrigada por tudo o que fizeste JF: Obrigada, Pat. PM: pelo planeta e muito mais. | TED | شكراً لكل ما قمت بعمله للكوكب والكثير من الأشياء الأخرى. |
Agora não posso explicar, mas obrigado por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوضيح الآن، لكن شكرا لك لكل شيء عملته. |
Pensei que de alguma maneira isto me trouxesse, paz, por tudo o que fiz no passado. | Open Subtitles | ظننت أنه سيُحضر لي بطريقة ما السلام على كلّ ما أتى من قبل |
Desculpa. por tudo o que fiz que destruiu a tua confiança. | Open Subtitles | أنا آسفة على كل شيء فعلته، ودفعك لعدم الثقة بي |
Mas a vossa empedernida indiferença e total desrespeito por tudo o que é bom e decente, abalaram as estruturas sobre as quais assenta a sociedade em que vivemos. | Open Subtitles | ولكن لامبالاتكم الصارخة واهمالكم المطلق لكل ما هو لائق قد هزّ أساس مجتمعنا. |
por tudo o que devíamos ter pensado e não pensámos. | Open Subtitles | لكل ما كان يجب أن نفكر به ولم نفكّر |
Ele agradeceu-me por ter tentado tira-lo da montanha, por tudo o que eu tinha feito até ao ponto, onde eu cortei a corda, e ele disse-me, "eu tinha feito o mesmo". | Open Subtitles | شكرني لمحاولة أنزاله من الجبل لكل ما فعلته الى هذه اللحظة حيث قطعت الحبل |
Eu não sei como te agradecer por tudo o que fizeste por mim. | Open Subtitles | ليكس انا لا استطيع ان اشكرك كفاية لكل ما فعلته من اجلي |
Na verdade vim aqui agradecer-lhe por tudo o que nos fez nestes anos. | Open Subtitles | في الواقع جئت هنا لأعبر عن امتناننا لكل ما فعلتيه لنا على مر السنين |
Obrigada por tudo o que fizeram, Dra. Weir, mas a sua tutela desta cidade não é mais necessária. | Open Subtitles | شكرا لكم لكل ما فعلتم يا د.وير لكن رعايتكم لهذه المدينة لم تعد ضرورية |
Obrigada por tudo o que irás fazer por mim. | Open Subtitles | . شكراً لكل شيء ستفعلينه من أجلي . أنت على الرحب و السعة ، أعتقد |
Bem, é a minha maneira de te agradecer por tudo o que fizeste por mim, durante estas semanas. | Open Subtitles | إنها مجرد طريقة للشكر لكل شيء فعلته لي في الأسابيع القليلة الماضية |
Queria agradecer-te pessoalmente por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | أردتُ أن أشكركِ شخصيّاً على كلّ ما قمتِ به |
Lamento por tudo o que fiz. A sério que lamento. | Open Subtitles | أنا نادمة على كلّ ما فعلتُه، وأنا صادقة في ذلك |
Na verdade, obrigado por tudo o que tens feito. | Open Subtitles | في الواقع، شكراً لكِ على كل شيء قدّمتيه. |
Desperdicei meses a visitar-te, a defender-te, a sentir-me culpada por tudo o que me fizeste. | Open Subtitles | لقد قضيت شهرا أزورك و أدافع عنكي و أنا أشعر بالذنب لكل شئ فعلتيه لي |
- Deixe-a aqui. Não toque nela nem em nada do que está aqui em cima. Se vou ficar aqui, vou lutar por tudo o que aqui está. | Open Subtitles | إترك كل شيء على حاله إنني سأقاتل دفاعا عن كل شيء هنا |
- Sr. Bauer... Doutora, obrigado por tudo o que fez. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة شكرًا لكِ على كل ما قمتِ به |
Não posso ser responsável por tudo o que se passa aqui. - E tu? | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون مسؤولاً عن كل ما يجري هنا |
Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
Antes que digas mais alguma coisa, só te quero agradecer por tudo o que fizeram pelo meu pai. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي كلمة أخرى أردت أن أشكرك فحسب من أجل كل ما فعلته لوالدي |