"por um bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أجل الصالح
        
    • من أجل المصلحة
        
    • من أجل المنفعة
        
    • للصالح
        
    Estas pessoas, estão dispostas a se sacrificarem por um bem maior. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص مستعدون للتضحية بأنفسهم من أجل الصالح العام
    Alguém tinha de tomar a decisão difícil por um bem maior. Open Subtitles على أحد أن يقوم بالاختيار من أجل الصالح العام
    Lamento que tenhas tido que sofrer isto. É por um bem superior. Open Subtitles يؤسفني أن تمري بكل هذا إنه من أجل المصلحة العامة
    Sim, todos temos que fazer sacrifícios por um bem comum, não temos, Alfred? Open Subtitles أعلم و لكن يجب علي الجميع التضحية من أجل المصلحة الكبري أليس كذلك , ألفريد ؟
    Acreditar numa coisa não deve ser feita à custa da família e dos amigos. Se alguém vos disser para sacrificar as vossas relações ou a vossa moral por um bem maior, o mais provável é estarem a explorar-vos para o bem deles. TED الإيمان بشيء ما لا يجب أن يكون على حساب عائلتك وأصدقائك، لكن إن طلب التضحية بعلاقاتك أو أخلاقك من أجل المنفعة الأكبر، فهم على الأرجح يستغلونك لمصلحتهم.
    Sacrificá-lo por um bem maior? Open Subtitles أضحي به من أجل المنفعة الأكبر؟
    Peço-te que abandones as tuas crenças por um bem maior. Open Subtitles أنا أطلب منكِ التخلي عن إيمانكِ للصالح العام
    No último ano tudo o que fiz foi sacrificar-me e a tudo o que amo por um bem maior. Open Subtitles خلال السنة الماضية، لم أقم إلاّ بالتضحية بنفسي من أجل الصالح العام.
    Sacrificaria os seus ideais por um bem maior? Open Subtitles هل يمكنك التضحية بأقكارك الخاصة من أجل الصالح العام
    Eu disse a mim mesma que era por um bem maior. Open Subtitles قلت لنفسي أنني أتصرف من أجل الصالح العام.
    Tu estavas bem disposto a morrer por um bem maior. Open Subtitles لقد كنت متأكدًا أنك مستعدٌ للموت من أجل الصالح العام وقتها
    De facto, algumas arriscam a vida por um bem maior. Open Subtitles في الحقيقة، البعض منهم يخاطر بحياته من أجل المصلحة العامة.
    Sempre que falamos, dizes-me que uma coisa obscura que aconteceu foi por um bem maior ou que não aconteceu, ou por isto, aquilo e aqueloutro, mas foi cometido um crime e vou condená-la por ele. Open Subtitles في كلّ مرة أواجهك فيها تخبرني بأنّ ما حدث كان من أجل المصلحة العامة أو أنّ ذلك لم يحدث ..
    Afinal, há fortes precedentes de figuras importantes eliminarem camaradas por um bem maior. Open Subtitles على كلٍ، هناك سوابق كثيرة لشخصيات قيادية قاموا بإزاحة زملائهم من أجل المصلحة العامة
    Por isso, tomei a decisão moral e racional de matar o Tannen por um bem maior. Open Subtitles (لذا قمتُ بإتخاذ قرار عقلاني أخلاقي خاطئ لقتل (تانن من أجل المصلحة الأكبر
    Gostava de ver quem vai ser o próximo a "sacrificar-se por um bem maior". Open Subtitles للتضحية به "من أجل المنفعة الأكبر"
    É um desafio colocarmos de parte os nossos sentimentos, mas é por um bem maior. Open Subtitles وضعُ مشاعرنا جانباً يُعدُ تحدياً ولكنه للصالح العام
    Elas foram um sacrifício necessário por um bem maior. Open Subtitles كانوا تضحية ضروريّة للصالح عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus