"por volta" - Traduction Portugais en Arabe

    • في حوالي
        
    • حوالى
        
    • بحلول
        
    • على الساعة
        
    • بحوالي
        
    • وبحلول
        
    • وحوالي الساعة
        
    • قرابة
        
    • حوال
        
    • كانت حوالي
        
    • فجرًا
        
    • في حدود
        
    • حوالي التاسعة
        
    • خلال أو
        
    • تقريبا في
        
    Veio cá após a entrevista que lhe fizemos. por volta das 19h15. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا مساءً بعد المقابلة في حوالي السابعة والربع
    É verdade? Ontem tive uma consulta com ele por volta das 15h00. Open Subtitles حسناً، أنا كان لدي موعد معه بالأمس في حوالي الساعة 3:
    por volta das 18h, fui apanhar margaridas perto do escritório. Open Subtitles فى حوالى السادسة , ذهبت للمكتب لتصليح بعض الأوانى.
    Provavelmente por volta das 18: 00H, para ter tempo de se arranjar. Open Subtitles اعتقد في حوالى السادسه كونى متاكده ان ياخذ وقته لكى يستعد
    por volta de 1929, a luz elétrica chegou a todo o lado. TED بحلول عام 1929 , كانت توجد إضاءة كهربائية في كل مكان.
    Já é senso comum que, por volta de 2050, teremos mais plástico do que peixes nos nossos oceanos. TED وكما أصبح متعارف عليه أنه بحلول عام 2050 ستكون كمية البلاستيك في محيطاتنا أكبر من الأسماك.
    A viagem é longa, por isso, venho buscá-la por volta das 18h00. Open Subtitles حسناً، إنها نُزهة نوعاً ما، لذلك فإني سأقلك في حوالي السادسة؟
    Sim, é claro, voltou... por volta das... por volta das 10h, 10h30. Open Subtitles أجل.. لقد عاد إلى المنزل في حوالي الساعة العاشرة والنصف تقريباً
    Veio no início da manhã, por volta das 10h00. Open Subtitles جاء مبكراً صباح اليوم في حوالي العاشره تقريباً
    Chegou a casa por volta das duas da manhã? Open Subtitles عدت إلى المنزل في حوالي الساعة الثانية مساءً؟
    Disse que vinha buscar-me por volta das 6:30, 7 horas. Open Subtitles لقد قالت انها سوف تكون هنا حوالى 6.30 او7.00
    Os vizinhos ouviram um tiro, por volta das 10. Open Subtitles لقد سمع الجيران طلق نارى حوالى الساعة العاشرة
    Saí por volta das 21 para fazer um telefonema. Open Subtitles غادرت حوالى الساعة 9: 00 لإجراء مكالمة هاتفية
    Morto ontem num dos quartos por volta das 2 horas. Open Subtitles قتل في قصر الضيوف الليلة الماضية حوالى الساعة الـ2
    Estou atrasada. Volto por volta das oito. Deixei-te o pequeno-almoço pronto. Open Subtitles ، سأعود بحلول الثامنة . لقد أعددتُ لك طعام الفطور
    por volta das 21 horas sentia-me sonolento e mal tinha começado. Open Subtitles بحلول التاسعة بدأت أشعر بالنعاس وبالكاد إنتهيت من ثلث المهمة
    Amanhã de manhã por volta das 10? Open Subtitles غداً صباحا إذاً على الساعة العاشرة ؟ حسناً , الساعة العاشرة
    O que aconteceu foi que as pessoas consideraram uma hipótese que parecia estar a ter resultados fantásticos por volta de 1995. TED وما حدث أن الناس قد طرحت فرضية حيث جاءت كما يبدو ببعض النتائج الرائعة بحوالي عام 1995.
    por volta de 1900, surgem outros tipos de propriedade. TED وبحلول عام 1900، ظهرت أنواع أخرى من الملكية.
    por volta das oito horas, escapa-se um pouco do seu forno, limpa a farinha das mãos e telefona à mulher. TED وحوالي الساعة الثامنة يقوم بالتسلل بعيداً من مخبزه، ينظف يديه من العجين، ويتصل بزوجته.
    Onde estava ontem por volta da uma da manhã? Open Subtitles أين كنتِ ليلة الأمس قرابة الساعة الواحدة صباحاً؟
    Cheguei a casa muito antes disso, por volta das 20:00. Open Subtitles لقد كنت في المنزل قبل ذلك حوال الساعة الثامنة
    - foi por volta das 20h30? Open Subtitles قُلت لنا آخر مرّة رأيتها كانت حوالي 8: 30 البارحة؟
    Estava no hospital. Saí de lá por volta das 02h00. Open Subtitles ,كنت في المستشفى غادرته تمام الثانية فجرًا
    Porque não passas pelo apartamento amanhã por volta do meio-dia? Open Subtitles لما لا تحضر للشقّة باكر في حدود الثانية عشر
    Recebi um telefonema por volta das nove e meia. Open Subtitles تلقيت مكالمة هاتفية عند حوالي التاسعة والنصف
    por volta da madrugada do dia 18, esta pessoa esteve aqui, nesta loja, correto? Open Subtitles خلال أو حوالي صباح الثامن عشر هذا الشخص كان هنا في هذا المحل، هل هذا صحيح؟
    Qualquer coisa por volta da décima nona vez que usaste. Open Subtitles تقريبا في المرة ال 19 التي استعملتي بها العبارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus