porque acredito que será terapêutico. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنَ هذا سيُساعدُ على عِلاجِك. |
Partilko isto consigo, Madame porque acredito que é de confiança. | Open Subtitles | أتفق معك في ذلك يا سيدتي لأني أعتقد أنكِ جديرة بالثقة |
Eu faço o que faço porque acredito que, se não o fizesse, uma parte considerável da história de Gaza ficaria por contar. | TED | أفعل ذلك لأنني أعتقد إنه إن لم أفعل، فسوف نفقد جزء كبيرا جدا من أجزاء القصة عن غزة. |
porque acredito que Laura foi assediada por Joe Kent, e acredito que o Sr. Childs cometeu um erro recusando o caso, e eu acredito que a justiça deve ser feita. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن جو كنت اعتدى حقاً على لورا وايت وأعتقد أن السيد تشايلز أخطأ في رفض القضية وأردت أن تتم العدالة |
porque acredito no génio proto-punk dos Cavaleiros do Verão. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بأحد العباقرة عضو فرقة فرسان الصيف. |
Corri um risco ao vir ter contigo, porque acredito que as pessoas desta era merecem ser salvas. | Open Subtitles | لقد خاطرتُ بالقدوم لرؤيتك لأنّي أؤمن أنّ القوم في هذا العصر يستحقّون الإنقاذ. |
Sou uma dramaturga que conta histórias sobre mudança social, porque acredito que as histórias nos tocam e nos comovem. | TED | أنا كاتبة ومخرجة، أروي قصص التغير الإجتماعى. لأني أؤمن بأنَّ القصص تلمسنا وتُحركنا. |
Mas sei que vais conseguir, porque acredito que encontramos um verdadeiro substituto para o teu vício. | Open Subtitles | ولكني موقنة بأنّك ستفعل لأنّي أعتقد بأنّنا وجدنا بديلاً حقيقيّاً لإدمانك |
Estou aqui porque acredito que tomaram a decisão com informação insuficiente e desconhecimento. | Open Subtitles | جئت لأني أعتقد أنكم إتخذتم قراراً بناءاً على معلومات غير كافية وغير بصيرة |
porque acredito que tens o poder de mudar este mundo. | Open Subtitles | لأني أعتقد أن لديكِ القدرة .لتغيري العالم |
E ainda que nunca venha a ultrapassar a dor... do que fizeste ao meu filho... eu perdoo-te... porque acredito que estás doente e precisas de ajuda. | Open Subtitles | بالرغم اني لن أتخطى الألم من ما فعلته بإبني أنا أسامحك لأني أعتقد أنك مريض وتحتاج الى المساعدة |
porque acredito que o que estás a ver é... Estou só... Que estou a fazer? | Open Subtitles | لأنني أعتقد ما تبحث عنه هو ما أفعله أيضاً |
Reuni-vos aqui porque acredito que foi ele quem tentou matar o nosso Presidente. | Open Subtitles | وقد جمعتكم هنا هذا المساء لأنني أعتقد أنه هو من حاول اغتيال |
Eles são muito fortes, mas somos maiores agora, porque acredito que o céu é o limite. | Open Subtitles | حسنا، فهم يضاربون على أسهم ديكس، ولكن نحن اكبر منهم الآن، لأنني أعتقد أننى بلا حدود. |
Dei-te este laboratório, este avião, porque acredito em ti. | Open Subtitles | أعطيتكم هذا المختبر وهذه الطائرة لأنني أؤمن بكم |
Vim ao TED porque acredito que muitos de vós compreendem que o arco moral do universo é longo, | TED | لقد قدمت إلى تيد لأنني أؤمن بأن الكثير منكم يفهم أن الإنحناء الأخلاقي للكون طويلٌ جداً ، ولكنه يتجه نحو العدالة. |
porque acredito que os segredos são um veneno. Eles precisam de ser expulsos. | Open Subtitles | لأنّي أؤمن أنّ تلك الأسرار بمثابة السم، ويتحتّم إخراجها. |
Queria ver se podias chegar a outro nível de Q.E sozinho, para ver se crescias sem precisar que segurasse a tua mão, porque acredito que podes. | Open Subtitles | أردتُ أن أرى إنْ كان بمقدورك الوصول إلى مستوى آخر من الذكاء العاطفي لوحدك، لأرى إنْ كان بمقدورك التصرّف من دون مُساعدتي، لأنّي أؤمن أنّ بإمكانك ذلك. |
porque acredito profundamente na capacidade dos seres humanos em se reinventarem para melhor. | TED | لأني أؤمن بقدرة البشرية على تطوير وإعادة تطوير نفسها نحو الأفضل. |
- porque acredito que... Já não é a sua filha a falar. | Open Subtitles | لأنّي أعتقد أنّها ليست ابنتك التي تتحدث. |
porque acredito que este negócio de drogas vai acabar por nos destruir. | Open Subtitles | لأننى أعتقد أن تجارة المخدرات ستدمرنا فى السنوات القادمة |
Fi-lo porque acredito que a nossa... união é algo maravilhoso que trará benefícios e prazeres a todos nós. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك لأنني آمنت أننا معاً لهو شيء رائع الذي سيوفر السعادة و المال لجميعنا |
Então eu devo crer porque acredito que ela está aqui. | Open Subtitles | هل آمنت إيملى؟ لأنى أعتقد أنها ذهبت هناك. |
Dei-vos uma arma poderosa contra mim, porque acredito que não a usareis. | Open Subtitles | أني اعطيكِ سلاحا قويا ضدي. لأني أثق أنكِ لن تستخدميه. |
porque acredito que se nós tivéssemos crescidos como uma espécie, tem sido por causa do teste da impetuosidade, e se conseguirmos refazer a impetuosidade em benignidade, então vamos começar a diminuir. | Open Subtitles | لأني أظن إذا كُنا نكبر مثل النوع، فإنه كان بسبب إختبار الوحشية، وإذا نجحنا في تحويل رأينا من الوحشية إلى الإعتدال، فسوف نبدأ بالنقصان. |
Para a minha filha, sou o polícia mau e com tédio, porque acredito em não sair durante as aulas, e gosto de comprar bolsas. | Open Subtitles | لطفلتي ، أنا الشرطية السيئة والمملة لأني اعتقد بليالي المدرسة والتسوق من أجل محفظة ولكن والدها؟ |
Mas escolhi o design, porque acredito ser uma das mais poderosas ferramentas ao nosso dispor para melhorar a nossa qualidade de vida. | TED | لكني اخترت التصميم، لانني اؤمن بأنه من أقوى الوسائل في حوزتنا لتحسين جودة حياتنا. |