"porque não fica" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا لا تبقى
        
    • لم لا تبقى
        
    • لمَ لا تبقَ
        
    • لماذا لا تبقي
        
    • لماذا لا تبقين
        
    • لما لا تبقين
        
    Porque não fica por cá e discutimos padrões de costura com um chá? Open Subtitles لماذا لا تبقى وسوف نناقش كيفية التطريز بينما نشرب الشاي
    Porque não fica com os seus novos colegas? Open Subtitles لماذا لا تبقى مع شركائك الجدد ؟
    Porque não fica lá em cima na cama do David, esta noite? Open Subtitles لم لا تبقى بالطابق العلوي مع "ديفيد" الليله ؟
    Guillermo, sinto muito. Porque não fica para o almoço? Open Subtitles غواليرمو" أنا آسفة ، لم لا تبقى لتتغدّى عندنا ؟"
    Porque não fica aqui a descansar e eu vou buscá-lo? Open Subtitles لمَ لا تبقَ هنا وترتاح، وأجلبه لوحدي؟
    Porque não fica com isto pelo seu trabalho? Open Subtitles لماذا لا تبقي هذا لمشاكلك؟
    Bem, sabe, agora que o gato já saiu do saco, você está aqui, Porque não fica? Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُين، الآن القطّة خارج الحقيبةِ أنت هنا لماذا لا تبقين ؟
    Porque não fica aí? Open Subtitles لما لا تبقين هناك ؟
    Já sei, Porque não fica aqui e relaxa? Open Subtitles لماذا لا تبقى هنا بالخارج؟
    Porque não fica aqui, Joe? Open Subtitles لماذا لا تبقى هنا .جو
    Porque não fica aqui? Open Subtitles لماذا لا تبقى هنا؟
    Porque não fica aqui agora? Por favor! Open Subtitles لم لا تبقى هنا الآن ؟
    Porque não fica para o jantar? Open Subtitles لمَ لا تبقَ لأجل العشاء؟
    Porque não fica aqui e... Open Subtitles لماذا لا تبقي هنا ....
    Mãe, Porque não fica mais um bocado? Open Subtitles لماذا لا تبقين قليلاً يا أمى ؟
    - Porque não fica? Open Subtitles لماذا لا تبقين.
    Hoje já não vai sair de Los Angeles. Porque não fica por aqui até estar tudo mais calmo? Open Subtitles لن تتمكني من مغادرة (لوس أنجيلوس) الليلة، لما لا تبقين وتجلسين معنا حتى تنتهي العاصفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus