| Porque não me contas o que aconteceu, e de uma forma meiga e amorosa, explicarei porque estás errado. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ما حدث. و بأسلوب لطيف ومحب و سأشرح لك لماذا أنت على خطأ |
| Oficialmente. Porque não me contas acerca do assalto? | Open Subtitles | في التسجيل, لماذا لا تخبرني عن عملية السطو ؟ |
| Zach, Porque não me contas tudo pessoalmente quando chegares? | Open Subtitles | مهلا، زاك، والبحث، لماذا لا تخبرني كل هذه الأشياء عند يصل في شخص، حسنا؟ |
| Então, vai, Porque não me contas algo que fizeste? | Open Subtitles | حسنٌ, هيّا إذًا, لمَ لا تخبرني عن شيء قمت بفعله؟ |
| Porque não me contas a história da tua vida? | Open Subtitles | إذاً ، لماذا لا تخبريني قصة حياتك ؟ |
| Porque não me contas um pouco mais sobre a Europa? | Open Subtitles | لم لا تخبريني كثيراً عن أوروبا؟ |
| Porque não me contas algo que eu não sei de ti? | Open Subtitles | لما لا تخبرني شيئاً لا أعرفهُ عنك |
| Porque não me contas o quanto tu já sofreste? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني بكل شيء عن كيف عانيت؟ |
| Porque não me contas apenas sobre o que é? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ما هو سبب هذا؟ |
| Porque não me contas umas anedotas Belgas, já agora? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني بعض النكات البلجيكية؟ |
| Porque não me contas o que vocês sabem, de manhã? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ما تعرف أنت أولاً؟ |
| Porque não me contas o que se passa? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ما الذي يجري ؟ |
| Porque não me contas o que aconteceu então? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني بما حدث حينها؟ |
| Porque não me contas o que aconteceu? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني بما حدث؟ |
| Acho este sítio uma porcaria e estou ocupado, Porque não me contas porque aqui estamos? | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّ هذا المكان خرّابة، وإنيّ مشغول، لذا لمَ لا تخبرني بسببِ مجيئنا لهنا؟ |
| Porque não me contas a tua versão da história? Sobre a bruxa regente que foi expulsa pelo seu povo. | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني نسختك من رواية أخرى، عن وصيّة السحرة التي نبذها أبناء جلدتها؟ |
| Porque não me contas os teus, de uma pessoa má para outra? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني بجريمتك، من شخص شرير لآخر؟ |
| Antes que me chateie, Porque não me contas o que aconteceu? | Open Subtitles | قبل أن أغضب لماذا لا تخبريني ما حصل؟ |
| Porque não me contas o que se passa realmente? | Open Subtitles | إذا لماذا لا تخبريني حقيقة مايجري |
| Porque não me contas? | Open Subtitles | لم لا تخبريني عن الامر؟ |
| -O que foi? Porque não me contas? | Open Subtitles | -أنت هي الطبيبة النفسية لم لا تخبريني ؟ |
| Porque não me contas sobre essa ordem de restrição? | Open Subtitles | لما لا تخبرني عن الإنذار ذاك؟ |
| Porque não me contas como é? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرينى أنت كيف مات؟ |
| Então, Porque não me contas o que raio sabe o Kevin Miller? | Open Subtitles | إذاً، ما رأيك أن تخبرني بما يعرفه (كيفين ميلر) بحق السماء؟ |