Fazemos assim. Talvez... Se te portares bem, contrato-te como meu segurança. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً ربما لو احسنت التصرف سأوظفك كحارس أمني لدي |
Se te portares bem, não terás de o partilhar com ninguém. | Open Subtitles | إذا أحسنت التصرف فلن يكون عليك تقاسمها مع أي شخص. |
Mas se te portares mal, torno as algemas permanentes. | Open Subtitles | ولكنك اذا أسات التصرف ساجعل هذه القيود بيديك بصورة دائمية |
calas-te, rezas para que a minha irmã esteja viva, e se te portares bem, dou-te a bomba. | Open Subtitles | أنت تخرس، وصلّ كي تكون شقيقتي حية، إن تصرفت جيداً، سأجد لك القنبلة |
E se te portares bem, acabo depressa contigo. | Open Subtitles | وإن تصرفت بشكل جيد سأنتهي منك بأسرع ما يمكن |
Dou-te outra oportunidade se te portares bem. | Open Subtitles | . . سأعطيك فرصة أخرى لو أنك أحسنت التصرف |
Não se te portares bem. | Open Subtitles | ليس اذا احسنت التصرف ولكن اذا خذلتنى اليوم |
Se te portares bem, não terás problemas. | Open Subtitles | إذا أحسنت التصرف لن تتورط في أية متاعب |
O Inspector leu-a e disse-me: "Prendemos-te senão te portares bem". | Open Subtitles | ، المحقق قرأها و قال " نحن سنحبس طفلاً لا يحسن التصرف " |
Que diabo! Pára de te portares como um miúdo mimado. | Open Subtitles | اللعنة توقف عن التصرف بدور الطفل المدلل |
Pára de te portares como um atrasadinho, porra. | Open Subtitles | توقف عن التصرف كمتخلف عقلياً |
Pára de te portares como uma criança! | Open Subtitles | توقف عن التصرف كطفل |
Se não te portares bem vais arrepender-te. | Open Subtitles | ... إذا لم تحسن التصرف سوف تندم ... |
Só se te portares mal. | Open Subtitles | فقط إذا أسئت التصرف |
Para de te portares como uma puta. | Open Subtitles | توقف عن التصرف كساقطة صغيرة |
- Se te portares bem, leio-ta. | Open Subtitles | -إن أحسنتَ التصرف فسأقرأها لك . |
E se te portares mal com ela, eu encontro-te. | Open Subtitles | حسناً,وإذا تصرفت بدنائة تجاهها,فسأعثر عليك |
Whisky, se portares bem, vamos ser ricos. Muito ricos. | Open Subtitles | (ويسكي)، إذا تصرفت بشكل جيد نحن سنصبح أغنياء، أغنياء حقيقين |
Se te portares bem, sais daqui. | Open Subtitles | اذا تصرفت بهدوء فستخرج من هنا |
O Capitão disse que, se te portares bem... | Open Subtitles | ...القائد قال لو تصرفت بشكل لائق |
Se te portares bem... | Open Subtitles | إذا تصرفت جيداً... |