"possibilidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • احتمالية
        
    • امكانية
        
    • محتمل
        
    • أحتمال
        
    • المحتمل
        
    • إمكانيّة
        
    • بإمكانية
        
    • القدرة
        
    • الإحتمالية
        
    • لإمكانية
        
    • فرصه
        
    • إحتمالات
        
    • الاحتمالية
        
    • أحتمالية
        
    • ممكناً
        
    O caso terminou, mas a possibilidade de um processo judicial não. Open Subtitles , حسناً , العلاقة انتهت لكن احتمالية رفع الدعوى فلا
    Como investigador, não vou pôr de parte a possibilidade descredível. Open Subtitles كمحقق , لن أتخلى عن احتمالية خارجة عن يدي
    Só conversa sem nenhum trabalho feito. Há possibilidade de amizade. Open Subtitles الكلام، دردشة، لا عملَ مازالت هناك امكانية لتكوين صداقة.
    Com a possibilidade de ameaça que ainda estamos a determinar... Open Subtitles بوجود خطر تهديد محتمل مازلنا نحاول أن نحدد طبيعته
    A IGA só precisa de pensar que é uma possibilidade. Open Subtitles ولكن الوكالة تعتقد بأنه أحتمال يجب أن يهتموا به
    Talvez possamos aventar uma outra possibilidade. Open Subtitles سيدي, لقد كنت أفكر بأنه من المحتمل أن يكون هناك احتمال آخر
    Já tínhamos discutido a possibilidade de usar âmbar como último recurso, caso estivéssemos em risco de sermos apanhados pelos Observadores. Open Subtitles كنّا قد تناقشنا عن إمكانيّة استخدام الكهرمان كملاذٍ أخير... في حال وقعنا في خطر أن يقبض علينا الملاحظون.
    Sabe... invejo a sua crença na possibilidade do bem. Open Subtitles هل تعرف أنّني أحسدكَ على إيمانكَ بإمكانية الخير
    Contudo, parece insensato ignorar a possibilidade... que você possa ter sido desencaminhado. Open Subtitles ولكن ليس من الحكمة أن نتجاهل احتمالية أنه قد تم تضليلك
    Ambos sabemos que tens mau génio. Isso é uma possibilidade. Open Subtitles كلنا نعلم أن لديك مزاج سيء هذا احتمالية هنا
    Já considerou a possibilidade dele acreditar que é desfigurado? Open Subtitles هل فكرت في احتمالية أنه يؤمن بكونه مشوهاً؟
    Não deveríamos considerar a possibilidade de Sua Alteza estar fraca e não ter forças para uma tão árdua viagem? Open Subtitles ألا يجب أن نفكر في احتمالية ضعف جلالتها ولا تملك الطاقة الكافية لتقوم بمثل هذه الرحلة القاسية؟
    A possibilidade de um futuro do qual já tinha desistido. Open Subtitles امكانية المستقبل تلك التي توقفت عنها منذ وقت طويل
    Já pensaste na possibilidade de estares a subestimar esta mulher? Open Subtitles هل اعتبرت امكانية انك لا تعطي تلك المراة حقها
    Não lhe vou mentir. Há essa possibilidade. Open Subtitles لن أكذب عليكِ يا سيدة بالمر ان هذا محتمل
    Bem, existe uma remota possibilidade de... eu ser gay. Open Subtitles هناك أحتمال قصير أن أني قد أكون شاذً
    O único pensamento que me fez continuar foi a possibilidade de viver para me vingar do meu pai. Open Subtitles الشيء الوحيد المحتمل انه ابقاني حيا هو فكرة ان انتقم من والدي
    Mesmo nos piores dias há a possibilidade de alegria. Open Subtitles حتى في أسوأ الأيّام، هناك إمكانيّة للمرح.
    E vês a possibilidade de encarar isso, não é? Open Subtitles تُشعرك بإمكانية زوال المعاناة، أليس كذلك؟
    No meio daquela zona central, como já disse, temos a possibilidade de misturar uma série de coisas. TED الآن، داخل تلك المنطقة الوسطية ، كما قلت لدينا القدرة على مزيج سلسلة من الأشياء
    E você, Quinn, tem as suas próprias razões para negar... mas aceitará a possibilidade, não é verdade? Open Subtitles و أنت يا كوين إن لديك أسبابك للإنكار و لكنكي سوف تتقبلين الإحتمالية ألن تفعلي ذلك؟
    E na realidade estão a tentar bloquear, num certo sentido, este movimento de uma maior possibilidade de intimidade. (Aplausos) TED وهم يحاولون في الواقع العرقلة ، بطريقة ما، هذه الحركة لإمكانية أعظم للإلفة.
    Meu Coronel, ela disse que fez isso como manobra de diversão, para nos dar uma possibilidade de alcançarmos a nave-mãe. Open Subtitles سيدى إنها تقول أنها فعلت هذا لصرف الإنتباه لتعطينا فرصه لنصل لسفينه القياده لقد كنت على وشك القول
    Existem, pelo menos, três possibilidades. Uma possibilidade é que, à medida que eu ganho peso, faz com que tu ganhes peso. TED هناك على الأقل ثلاث إحتمالات. أولاً، إحتمال أنه، بينما أكتسب انا الوزن، يتسبب ذلك في إكتسابك للوزن،
    Aposto que ela vai reparar, ao contrário de considerar a possibilidade. Open Subtitles أراهن أنها تحاول أن تغطيه، بدلاً من محاولة تخيل الاحتمالية
    O povo russo enfrentou a possibilidade da morte... e venceu-a. Open Subtitles الشعب الروسى واجه أحتمالية أنـه قـد يـفـنى عـن بـكرة أبيـه و أنتصر عليها
    Disse que era uma possibilidade, não uma probabilidade. Open Subtitles لقد قلت أن ذلك كان ممكناً و لم أقل أنه كان إحتمالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus