"posterior" - Traduction Portugais en Arabe

    • لاحق
        
    • الخلفي
        
    • لاحقة
        
    • الخلفيه
        
    • الخلفية
        
    • اللاحق
        
    • الحرقفي
        
    • المخيخ
        
    Numa fase posterior da minha vida, viria a sentir ainda mais por outro povo, numa terra longínqua. Open Subtitles في وقت لاحق من حياتي, بدأت اطور مشاعر اعمق تجاه غيري من الناس. الذين يقطنون في بلد بعيد
    Está numa parte posterior, mas está a falar sobre quando se conheceram. Open Subtitles هذا هو,انه مدفون في مدخل لاحق لكنه يتكلم عن أول مرة التقيا بها
    Copiou a parte posterior, que é sensorial, e pô-la na parte frontal. TED نسخت الجزء الخلفي الذي هو الحسي و وضعته في الجزء الأمامي
    Porque tentaste tirar o fio à força, sozinha, perfuraste a parede posterior, da veia subclávia, e fizeste-a sangrar. Open Subtitles لأنك حاولت إزالة السلك بنفسك وبالقوة، قمت بثقب الجدار الخلفي للوريد تحت الترقوة، ماتسبب لها بالنزف.
    O meu trabalho está alicerçado na história de exílio da minha família e no renascimento posterior nos EUA. TED عملي متجذر بقوة في تاريخ عائلتي من المنفى وولادة جديدة لاحقة في الولايات المتحدة.
    Comandante do Ajax O couraçado prosseguiu como pôde, só com a torre posterior, mas o próprio navio estava muito danificado e perdia velocidade. Open Subtitles إلا أنها أستمرت فى القتال قدر ما تستطيع مستخدمةً مدافعها الخلفيه لكن بدن السفينه نفسه تضرر بشكلاً كبير و بدأت سرعتها فى التناقص بشكل كبير
    O trauma na parte posterior do crânio mostra uma fratura... com uma profundidade de 10 a 14 milímetros. Open Subtitles هنالك إصابة بالجهة الخلفية من الجمجمة تظهر وجود كسر و الذي وصل الى عمق 14 ملم
    NENHUM posterior OCUPANTE SE QUEIXOU DE NENHUMA MANIFESTAÇÃO PERTURBADORA. Tradução por: Open Subtitles "لم يشتكي أي ساكن لاحق من اي إزعاجات في المنزل"
    Depois corta-lhes os outros membros e congela-os para consumo posterior. Open Subtitles قبل أن يقطع بقية أطرافها ويحفظهم في البرَّاد, ليتناولهم في وقت لاحق
    Para que possa reviver a fantasia, - numa data posterior, correcto? Open Subtitles ليمكنه تذكر أفعاله في وقت لاحق, أليس كذلك؟
    Embora o Russell tenha descarrilado numa fase posterior da sua carreira. Open Subtitles على الرغم من أن روسيل لم تنفجر القضبان في وقت لاحق إلى حد ما في حياته المهنية.
    A denúncia e posterior investigação permitiram chegar a um domicílio. TED دل بلاغ الشرطة واستجواب لاحق إلي منزل
    Há fracturas de impacto directo no aspecto posterior das costelas. Open Subtitles هناك كسور إصطدام مباشر على الجانب الخلفي للأضلاع الفقرية.
    A perceção da luz acontece numa camada de células fina como papel, chamada "retina", que cobre a parte posterior do globo ocular. TED الإدراك الحسي للضوء يحدث في طبقة رقيقة من الخلايا، تسمى شبكية العين، والتي تغطي الجزء الخلفي من مقلة العين.
    Temos a área média, onde pode estar o lobo temporal, aqui, e a parte posterior, onde estão as funções de manutenção. TED ولدينا هنا في الوسط حيث يوجد الفص الصدغي .. هنا تحديداً وهنا القسم الخلفي حيث العمليات الاساسية للبقاء .. هنا في الخلف
    Sra. Moore, o réu fez alguma tentativa posterior para comunicar? Open Subtitles أنا آسف لذلك. السيدة مور , فإن المدعى عليه جعل أي محاولات لاحقة للتواصل معك؟
    Excelência, o vídeo captura o cometimento de um crime posterior... a agressão a um agente da autoridade. Open Subtitles يلتقط الفيديو ..ارتكاب جريمة لاحقة اعتداء علي ضابط شرطة
    O orçamento inteiro vai ser deferido contra o lucro posterior. Open Subtitles الميزانية كلها لهذا ستكون لاحقة
    Estiquem a perna posterior. Open Subtitles حسنا.. مددى الرجل الخلفيه
    Temos oficialmente a causa da morte... um golpe certeiro e brusco na face posterior da vértebra C3. Open Subtitles لدينا رسمياً سبب الوفاة ضربه حاده ومفاجئة c3)على فقره الرقبه الخلفيه).
    Quando olhamos para um objeto, disparam milhares de neurónios no córtex posterior. TED عندما تنظر إلى شيء ما، تُطلق آلاف من الخلايا العصبية في قشرة الدماغ الخلفية لديك.
    A interrogação posterior descobriu que eles eram Dimitry e Ilyana Tabakov, Open Subtitles الإستجواب اللاحق كشفهم لكي يكون ديميتري وإليونا تاباكوف،
    Parece haver uma lesão remodelada na crista ilíaca superior posterior direita. Open Subtitles يبدو أنّ هناك إصابة ملتئمة في العرف الحرقفي الخلفي العلوي الأيمن.
    Esta é a parte posterior, onde os músculos vão começar a mover-se e ele vai impor-se um ritmo. TED وهذا هو قسم المخيخ .. حيث ستبدأ عضلاته بالتحرك وهو الآن يحرك نفسه بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus