As poucas vezes em que fizeste algum dinheiro, foi sorte pura. | Open Subtitles | المرات القليلة التي جنيت فيها المال كان ذلك مجرد حظ |
Sim, essa era uma das poucas vezes que eu o vi-a feliz. | Open Subtitles | أجل, كنت تلك أحد المرات القليلة التي رأيته بها سعيدًا حقًا |
Uma das poucas vezes que me recordo de me divertir. | Open Subtitles | واحدة من المرات القليلة التي أتذكر اني كنت استمتع بوقتي |
Voltei poucas vezes ao longo dos anos. | Open Subtitles | أعود إلى هنا فقط مرات قليلة كل بضعة سنوات |
E pode só acontecer poucas vezes na vida. | Open Subtitles | قد تحدث مرات قليلة في حياتك |
E mais tarde compreendes que poucas vezes isso acontece. | Open Subtitles | ثم فيما بعد يكتشف أن هذا لا يحدث إلا نادراً |
Não têm gozo a não ser quando querem, ou seja, poucas vezes. | Open Subtitles | إنهميبلغوننشوتهمفقط عندمايشعرونبالرغبة.. ذلك ليس دائماً .. |
Das poucas vezes que ganhei, fiquei gananciosa e arranjei maneira de o perder. | Open Subtitles | في المرات القليلة التي حصل فيها ذلك تملّكني الجشع ووجدت طريقة لهدره |
Das poucas vezes que vi o meu pai, ele estava atrás das grades. | Open Subtitles | المرات القليلة التي رأيتُ فيها والديّ، كان خلف القضبان. |
Nas poucas vezes que nos vimos, ele nunca disse nada. | Open Subtitles | ،أصغِ، أتعلّم ماذا إنسّى الأمر في المرات القليلة التي تقابلنا بها شخصيًا، لم يظهر ذلك |
Esta é uma das poucas vezes em que desejei ser católico. | Open Subtitles | هذه واحدة من المرات القليلة التي اتمنى ان اكون بها كاثولوكيا |
Até as poucas vezes que estivemos juntos. Senti como... | Open Subtitles | حتى هذه المرات القليلة التى قضيناها معا احسست انها ... |
Das poucas vezes que lutamos na floresta contra os hunos, não correu lá muito bem, não foi? | Open Subtitles | (لا، (رومان المرات القليلة التي قاتلنا فيها بالغابة (ضد (الهون من المغول لم تجري بشكل جيد، حسناً؟ |
eutinhavisitadoKay poucas vezes até então. | Open Subtitles | لقد زرت كاي مرات قليلة منذ الحين . |
A única coisa que tem feito com que tudo tenha valido a pena tem sido as poucas vezes em que realmente fui capaz de me ligar verdadeiramente a outro ser humano. | Open Subtitles | ستعرف الشيء الوحيد الذي جعل كل شيء جدير بالاهتمام ... ...لقد كانت تلك... ... مرات قليلة اكون قادرا حقا ان , أتواصل مع كائن حي آخر. |
Entretanto, a Lily olhou para o pai de uma maneira que o Marshall viu apenas umas poucas vezes. | Open Subtitles | وبذلك الوقت (ليلي) رمقت والدها بنظرة لم يرها (مارشل) سابقاً إلا مرات قليلة |
É uma das poucas vezes em que ter uma camisa de seda azul e um relógio de diamantes mostra que és um bom parceiro de negócios. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} حيث مقصد المال هو إظهاره {\cH318BCB\3cH2A2AAB} إنه أحد مرات قليلة {\cH318BCB\3cH2A2AAB} قميصك الحريري الأزرق وساعتك الماسية |
Vista e claridade são promessas que poucas vezes se concretizam. | Open Subtitles | المنظر الموعود والإضاءة نادراً ما تتوافق مع الواقع |
"as poucas vezes que te via sorrir. | Open Subtitles | لماذا أراكِ نادراً ما تضحكين ؟ |