- Poupa o fôlego. Já me puni a mim. | Open Subtitles | وفر أنفاسك، لقد سبق وأن أعطيت نفسي محاضرة |
Poupa as palavras, já ouvi tudo isso. | Open Subtitles | وفر كلامك ن فقد سمعت كل هذا الكلام سابقا |
Um bom director clínico é alguém que Poupa muito dinheiro à Seguradora. | Open Subtitles | التعريف الدقيق للمدير الطبي شخص ما يوفر للشركة الكثير من المال |
Rapaz, Poupa o teu encanto para a rapariga ao teu lado. | Open Subtitles | يا فتى، وفّر سحرك للفتاة التي بين ذراعيك |
Poupa tempo e confessa. | Open Subtitles | نعلم بأنك أخذته، لذا فقط وفري على نفسك الوقت وإعترفي |
Assim Poupa 500.000 dólares, o restante do nosso pagamento. | Open Subtitles | بهذه الطريقة وفر على نفسه 500 ألف جنيه، بقية نقودنا |
Poupa as mangueiras, chefe. Eu quero a lava a subir até cá acima. | Open Subtitles | وفر مياهك أيها القائد، أريد أن نطلق أكبر كمية عندما يتم إلقاء المياه من الأعلى |
Poupa tempo. | Open Subtitles | وفر الوقت، سافر إلى وجهة واحدة واقتلهم الثلاثة |
Poupa munições, Beck. | Open Subtitles | بيــك , وفر ذخائرك بعد ايام قليله من التجول جائعاً هنا.. |
Eu sei essa merda! Poupa saliva. | Open Subtitles | ! " أعرف ذلك الهراء , "سيديلبام وفر الكلام |
Mas agora a nova geração de aviões Poupa cerca de metade. | TED | ولكن الجيل القادم من الطائرات يوفر ما يقارب النصف |
Faz vénia enquanto pensas. Poupa tempo. | Open Subtitles | انحني باحترام بينما تفكرين فهذا يوفر الوقت |
Parece que o Sr. Músculo te Poupa o trabalho de preparação. | Open Subtitles | يبدو أن سيد العضلات يوفر عليك بعض العمل التمهيدي |
Poupa o teu latim, eu trato disto, e tu trata de fazeres com que o teu irmão seja reeleito. | Open Subtitles | لذا وفّر أنفاسك, سأصلح هذا وستتأكد أن يعاد إنتخاب أخيك |
Poupa a tua energia. Porque vamos precisar dela. | Open Subtitles | أجل، وفّر قوّتك، إذ أشعر أنّنا سنحتاجها. |
Poupa as energias puto, tens um campo inteiro ainda por semear de novo. | Open Subtitles | وفّر قوتك يا فتى، أمامك حقل كامل لتزرعه |
Poupa a viagem. A universidade acabou de reprovar a tua entrada. | Open Subtitles | وفري رحلة على نفسك لقد رفضت جامعة ميت طلبك |
Poupa o teu fôlego. A tua mãe era muito diferente da minha. | Open Subtitles | وفّري تعبكِ والدتكِ لمْ تكن تشبه والدتي إطلاقاً |
- Poupa as palavras, Kellogg. | Open Subtitles | احفظ كلامك، كيلوغ. |
Primeiro, pense no quanto Poupa em protector solar. | Open Subtitles | أولاً, يجب أن تفكر كم وفرت من جراء عدم شرائك مسمراً للبشرة |
Poupa a tua piedade, porque eu não tenho medo. | Open Subtitles | حسناً ، وفرى شفقتك لاننى لست خائف - اتعرف شيئاً - |
- Desde que casámos fomos daquele género de pessoas que não gasta, que Poupa. | Open Subtitles | منذ أن تزوجنا ونحن نوفر ولا نصرف |
Então ele Poupa uma fortuna nas máquinas de karaoke e em desodorizante. | Open Subtitles | إذاً سيوفّر على نفسه تجربة مكنات الموسيقى وشراء مزيل رائحة العرق |
Poupa as tuas forças. Vais precisar delas. | Open Subtitles | أحفظ قواك ستحتاجها |
Está bem, se lhe Poupa tempo, vou já para aí. | Open Subtitles | ماذا ؟ , حسناً ,إذا كان هذا سيوفر المزيد من الوقت سأتي اليك |
Deus, Poupa esta criança, pois ela é inocente e merece a Tua bênção. | Open Subtitles | ربي احمي هذا الطفل البرئ انه يرجوا رحمتك ربي احمي هذا الطفل البرئ انه يرجوا رحمتك |