Podes fazer isto da maneira correcta. prática, estudo e disciplina. | Open Subtitles | هنالك طريقة صحيحة لذلك التمرين , الدراسة , الإنضباط |
Por isso, vou dar-vos um exemplo de sabedoria prática em ação. | TED | حسناً .. سوف اعطيكم مثالاً عن الحكمة العملية في الواقع |
Na verdade, não há a prática de atualizar o material de ensino. | TED | وبالفعل ليس هناك اي تدريب لإبقاء المواد التعليمية في تحديث مستمر. |
Recebe-se o certificado e pode-se começar a prática clínica. | TED | تحصل على شهادتك، ومن ثم يمكنك ممارسة المهنة. |
Ela estava chateada por eu a ter tirado da sua prática avançada. | TED | وكانت مستاءة جدا من ان كنت قد أخرتها من التدريب المتقدم. |
Talvez seja altura de por em prática as teorias da nossa aula. | Open Subtitles | ربما يكون قد حان الوقت لوضع الدروس النظريه موضع التطبيق العملي |
Eu não sei, padre, eu não tive muita prática com pincéis. | Open Subtitles | لا أعرف أيها الأب.. فليس عندي خبرة بممارسة الرسم بالفرشاة |
Quando trabalhava aqui, nunca era assim tão simples... mas ganhei muita prática. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل هنا, لم يكن بالأمر السهل لكني تدربت كثيرًا |
A pesca de arrasto é a prática mais destrutiva do mundo. | TED | الصيد بالشباك في الأعماق هو أكثر الممارسات تخريباً في العالم. |
O aumento de endorfinas e a prática regular de actividade física no geral, podem fortalecer a concentração e melhorar o seu estado de espírito e memória. | TED | نسب الإندورفين المرتفعة و التمارين الجسدية المتسقة بشكل عام بإمكانها شحذ تركيزك و التحسين من مزاجك و ذاكرتك. |
Experiência prática no mercado de trabalho. Conhecer o terreno. | Open Subtitles | الخبرة العمليّة في سوق العمل، تعرف، اختبار المياه. |
Falar é qualquer coisa que você não pode fazer... criteriosamente a menos que o mantenha em prática. | Open Subtitles | الكلام شئ لايمكنك ان تفعله بحكمة الا اذا واصلت التمرين |
Ora, Deb. Só precisas de prática. | Open Subtitles | بربك يا ديبرا أنت تحتاجين لبعض التمرين ، هذا كل ما في الأمر |
Acho que tens razão, Alexander... realmente precisas de mais prática. | Open Subtitles | أعتقد أنك محق ألكساندر يلزمك المزيد من التمرين |
Tenho pós em teoria musical e em filosofia prática. | Open Subtitles | كان لديّ دكتوراه في النظرية الموسيقيّة والفلسفة العملية |
No entanto, esse é o passo que os computadores conseguem fazer melhor que qualquer humano com anos de prática. | TED | والتي هي بالاساس يجب ان يقوم بها الحاسوب وهو يقوم بها افضل من اي شخص .. مهما كانت خبرته العملية |
Não é um utensílio padrão para ninguém. Granada de prática. | Open Subtitles | ليست مسألة معتادة عند أي أحد. إنها قنبلة تدريب. |
Leva tempo para se formar um esgrimista. Tempo, paciência e prática. | Open Subtitles | أنها مسألة وقت لصنع مبارز وقت ، صبر ، ممارسة |
Na base do "ballet" estão dezenas de movimentos que as bailarinas aperfeiçoam minuciosamente em milhares de horas de prática. | TED | يرتكز رقص الباليه على عشرات الإيماءات التي يحترفها الراقصون بشق الأنفس على مدى آلاف الساعات من التدريب. |
Tenho posto as minhas teorias das probabilidades em prática. | Open Subtitles | أنا أريد وضع نظرياتي في إحتمال إستخدامها العملي |
Dedicar mais práticas ao bem público vai não só criar mais "design" que é dignificante, como também vai dignificar a prática do "design". | TED | تكريس أكثر من خبرة للصالح العام لن يخلق فقط تصميم أكثر احتراما، و لكن سيبجل خبرة التصميم. |
Mal piscaste um olho. É preciso muita prática para se fazer isso. | Open Subtitles | بالكاد رمشت بعينك يبدو أنك تدربت كثيرا على هذا |
Ele não recebeu aconselhamento antes ou depois do teste, como é boa prática médica. | TED | لم يجرى عليه اية كشوفات طبية قبل او بعد الفحص، حيث ان هذه هي افضل الممارسات الطبية. |
"Viciados em jogo tem muita prática" | Open Subtitles | المقامرون الإلزاميون يحصلون على الكثير مِنْ التمارين |
Mas, há mais de uma década, tivemos de abraçar a incerteza e calçar as botas, arregaçar as mangas e ir para a pedreira para uma experiência prática. | TED | ولكن مُنذ أكثر من عقد، كان علينا تقبل عدم اليقين، وأن نستعد على قدمٍ وساق ونذهب للمحجر لكسب الخبرة. |
- Vejo aqui que tens muita prática. | Open Subtitles | حسناً، مما أرى أنك تلقيت الكثير من التدريبات على حسب ملفك |
Sou uma miúda prática, quero saber no que estou a meter-me. | Open Subtitles | .أنا فتاة عمليّة .أحبّ أن أعرف ما أقحم نفسي فيه |
Está ligada a virtudes na prática, como generosidade e hospitalidade, e o apenas "estar lá", aparecer. | TED | هومرتبطٌ بفضائل عملية كالجود و حسن الضيافة ومجرّد التواجد هناك، مجرّد الحضور. |
Segundo, a prática das empresas detentoras de patentes também mudou. | TED | ثانيا ، لقد تغيرت ممارسات الشركات الحاملة لبراءات الإختراع. |