"prémio" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجائزه
        
    • جوائز
        
    • الجوائز
        
    • جائزتك
        
    • جائزه
        
    • الغنيمة
        
    • سعر
        
    • جائزة
        
    • لجائزة
        
    • مكافئة
        
    • وجائزة
        
    • جائزتنا
        
    • جائزته
        
    • جائزتها
        
    • جائزتي
        
    Será que ele é o prémio da tenda gay? Open Subtitles أتسائل إذا كان هو الجائزه في كشك الشواذ؟
    Porque é que recebem um prémio se eles erraram? Open Subtitles كيف يحصلون على جوائز بينما كانت إجاباتهم خاطئة؟
    Ela deve estar mesmo na esquina, a receber algum prémio. Open Subtitles لا بد انها هناك عند الزاوية تقوم بتقديم الجوائز
    Vão anunciar o teu prémio daqui a 15 minutos. Open Subtitles سوف يقدمون جائزتك المرشحة فى خلال 15 دقيقة
    "Queres lutar por um prémio de cinquenta dólares, Open Subtitles أترغب فى الملاكمه من أجل جائزه قدرها 50 دولار
    Então se estiveres na cela às 5:00, o prémio vai no saco às 5:15. Open Subtitles إذاً لو وَصَلْتَ إلى الصندوق فى الخامسة سوف تكون الغنيمة فى الحقيبة فى الخامسة و الرُبع
    Um patrão da droga colocou a sua cabeça a prémio, e ainda partiu a antena daquele homem. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ بَعْض لوردِ المخدّرِ مَع a سعر على رأسكِ زائد كَسرتَ ذلك لامسِ الرجلِ.
    O primeiro autor, Alexis Carrel, vencedor do prémio Nobel. TED الكاتب الأول، اليكسيس كاريل، حاصل على جائزة نوبل.
    Acho que eu deveria estar a entregar este prémio. Open Subtitles أعتقد أنه من المفترض أنا أقدم هذي الجائزه
    E dividimos o prémio. Não valem muito, mas todos juntos... Open Subtitles ونتقاسم الجائزه, ليست كثيره لواحد ولكن ليس حينما تجمعهم جميعا.
    O prémio que escapara a Rommel dois anos antes. Open Subtitles الجائزه التى سقطت فى ايدى "روميل" منذ عامين
    Vocês precisam esquecer o prémio de Realização e ir para os Undies. Open Subtitles عليكما يارفاق أن تتركوا حفل جوائز الإنجاز وتتجهون لحفل السراويل الداخلية
    Para apresentar o prémio para argumento, um actor que também sabe ler. Open Subtitles مارس، عام 1954 لتقديم جوائز الكتابة، هنا الممثل الذي يقرأ أيضاً.
    Qualquer um que escrevesse alguma coisa estava destinado a ganhar um prémio. Open Subtitles كأن أي شخص يضع القلم على الورق لابد أن يكسب بعض الجوائز في يوم من الأيام
    prémio! Passam a vida a dar prémios! É inacreditável! Open Subtitles لا يفعلون أي شيء سوى منح الجوائز أنا لا أصدق ذلك
    - Esse é o teu prémio imaginário! - Não interessa. Vou ganhar. Open Subtitles هذه جائزتك ، اشياء وهمية لا مشكلة ، سأفوز مهما حدث
    - Claro, fica sentado com esse teu prémio Nobel, dança com ele. Open Subtitles بالتاكيد انت تريد ان تجلس في مكانك وتحصل علي جائزه نوبل التي ستطير بها فرحا
    Eles vieram para esperar até poderem recolher o único prémio a que davam valor. Open Subtitles لقد جاءوا فى انتظار الغنيمة الوحيدة التى يقدّرونها
    Se descobrem que era informador e que ainda está na cidade... vai ter um grande prémio pela sua cabeça. Open Subtitles وما يزال في البلدة سيعلن سعر ضخم على رأسه تلك قوة إجرامية كبيرة
    Receberam o prémio Aga Khan para a Arquitetura em 2002. TED وحصوا على جائزة الآغا خان للعمارة في عام 2002
    Pensei que as nomeações para o prémio Nobel eram secretas. Open Subtitles ممم. كنت أعتقد أن الترشيحات لجائزة نوبل تكون سرّية
    Sim, a minha cabeça estava a prémio e ele era um assassino contratado. Open Subtitles هو من طعني نعم فلقد كانت هناك مكافئة لمن يقتلني وكان هو قاتل مستأجر
    Dois rostos cortados e um prémio de cabeça para baixo. Open Subtitles وجهين منحوتين وجائزة مقلوبه على رأسها 35 00: 04:
    Pode escolher entre 10 mil e... Qual é o prémio de gozo, esta semana, Bill? Open Subtitles فزت ،يمكنك الإختيار بين 10 آلاف دولار أو ،ما جائزتنا الخرقاء لهذا الأسبوع يا ؟
    Vais usar maquilhagem quando o pai receber o grande prémio? Open Subtitles هل ستضعين المساحيق حينما يحصل أبي على جائزته الكبيرة؟
    Parece que a Menina Harrington deixou o prémio no táxi. Open Subtitles يبدو أن الأنسة "هارينجتون" تركت جائزتها في السيارة الاجرة.
    Esta tarde eu levei o meu prémio, e agora tu levas o teu. Open Subtitles في هذا الزوال أخذت جائزتي يا صاح, و الآن أنت تأخذ جائزتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus