Boa. Olha, por falar em 'A Casa na pradaria'. | Open Subtitles | جيد ، بالحديث عن منزل صغير في البراري |
Ela vive numa colônia que se estende por uma vasta porção de pradaria. | Open Subtitles | فهي تعيش في مستعمرة تمتد عبر مساحة شاسعة في البراري |
Se ele fizesse o noticiário com uma família de cães da pradaria e, sempre que ele dissesse algo triste, eles baixavam as cabeças todos preocupados. | Open Subtitles | لو قام بعرض الأخبار مع مجموعة من كلاب البراري وعندما يقول شيئاً حزيناً يخفضون رأسهم بحزن |
São maiores do que a diferenças entre os micróbios do recife e os da pradaria. | TED | هو اكبر من الاختلاف بين ميكروبات هذا الشعب المرجاني و المايكروبات في هذا المرج. |
Hoje em dia têm esta pradaria praticamente para eles. | Open Subtitles | اليوم عندهم هذا المروج. لكنّه ليس لوحده. |
É um rabbiroo. Gostava de lhe dar uma grande pradaria como ela gosta. | Open Subtitles | إنه كنغر أرنب ، أتمنى لو حصلت على مرج مفتوح الذي تحبه |
Encontrei este rapaz mudo na pradaria. | Open Subtitles | أوه، لقد وجدت هذا الصبي الأخرس في البراري |
Visto-me assim para não me tirarem o escalpe na pradaria. | Open Subtitles | لقد إرتديت هذا اللباس فقط لكي لا بتمّ سلخي في البراري |
Um pedaço de carne vermelha da pradaria triste e abandonada. | Open Subtitles | قطعة رائعة من لحوم البراري الحمراء قبل الجميع وهي منزوية |
Uivei à lua com os coiotes da pradaria do Kansas. | Open Subtitles | عويتُ في ضوء القمر مع "القيوط البراري في "كنساس |
Associámo-nos com a Nature Conservancy para que os detidos no Centro de Correção de Stafford Creek cultivem plantas de pradaria em risco de extinção para a restauração de pradarias no estado de Washington | TED | قمنا بشراكة مع منظمة الحفاظ على الطبيعة لنزلاء مركز إصلاحيات ستافورد كريك لانماء نباتات البراري المهددة بالانقراض لاستعادة ما بقي من مناطق البراري في ولاية واشنطن. |
Com esta ostra da pradaria cheia de álcool, eu te desposo. | Open Subtitles | بهذا المحار البراري ارتبطنا زوج وزجة |
A diferença é tão grande como entre a bactéria da pradaria e a da floresta. | TED | وهذا كاختلاف بكتيريا هذا المرج وبكتيريا هذه الغابة. |
Corre com a tua harpia da pradaria da minha nave, e põe-nos no ar. | Open Subtitles | أخرج قيثارة المرج من صندوقي وإجعلنا نعود للفضاء مرة أخرى |
Se aceitar a nossa oferta, não terá mais que caçar búfalos ou vaguear pela pradaria. | Open Subtitles | إذا قبلتَ عرضنا، لن يكون عليك أن تصطاد البقر مجدّدًا أو تجول المرج |
A vida na pradaria não vale a pólvora que consome para a explodir. | Open Subtitles | الحياة على المروج لا تساوي المتفجرات التي ستأخذها للجحيم |
A vida na pradaria não vale a pólvora que consome para a explodir. | Open Subtitles | الحياة على المروج لا تساوي المتفجرات التي ستأخذها للجحيم |
E ela entretinha-me com as suas histórias sobre como crescer em Oklahoma. Que mulher interessante. Ela, uma vez, matou um cão da pradaria com uma molheira. | Open Subtitles | وكانت تسلّيني بقصص عن نشأتها في أوكلاهوما إمرأةٍ مثيرة لقد قتلت مرة كلب مرج بمجداف قارب |
Porque é que o Ben insistiu à mesma em fazer um atalho duvidoso para o maior camelo da pradaria do mundo? | Open Subtitles | لما بن ما زال مصر على القيام برحلة مريبة إلى كبرى براري الجمال في العالم؟ |
O único pó que encontrei foi o da pradaria. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذى وجدته كان غبار البرارى |
Em primeiro plano, temos esta pradaria que é maravilhosa do ponto de vista ambiental mas não se pode comer nada. | TED | في الواجهة، لدينا هذا المرعى الجميل من الناحية البيئية، ولكن يمكنكم أكل أي شيء. ماذا يوجد هناك لأكله؟ |
Não como o que levava o Cão da pradaria. | Open Subtitles | ليس مثل تلك الخريطة القديمة التى كان يحملها كلب المراعى |
Pode ser implantado em qualquer ambiente, num estacionamento de asfalto, numa pradaria ou num campo, porque não requer nenhum processo de instalação especial nem ferramentas especiais. | TED | إذ يمكن وضعها في أي بيئة من موقف سيارات إسفلتي ، إلى المراعي و الحقول، لأنه لا يتطلب تركيبا خاصا، أو أدوات خاصة. |