"precisam de saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن يعلموا
        
    • بحاجة لمعرفة
        
    • تحتاجون معرفته
        
    • تحتاج إلى معرفته
        
    • يحتاجون لمعرفة
        
    • تريدون معرفته
        
    • عليهم أن يعرفوا
        
    • بحاجة إلى معرفة
        
    • عليهم معرفة
        
    • عليكم معرفته
        
    • بحاجة لمعرفته
        
    • يجب أن يعرفوا
        
    • يحتاج لمعرفته
        
    • يحتاجون ان يعرفوا
        
    • يحتاجون لمعرفته
        
    Estas pessoas precisam de saber quem é que raio manda aqui e quais é que são as regras. Open Subtitles يجب أن يعلموا هؤلاء القوم من المسئول وما هي القوانين
    "Vocês não precisam de saber trigonometria. "Mas precisam de saber álgebra do oitavo ano, "e vamos fazer experiências a sério. TED ولكنكم بحاجة لمعرفة مادة الجبر للصف الثامن، وسنجري تجارب جادة.
    100 mil milhões é o único número que precisam de saber. TED مائة بليون هو الرقم الوحيد الذي تحتاجون معرفته.
    O conceito de somente compartilhar as informações que os agentes precisam de saber não é exclusividade das agências de segurança. Open Subtitles مفهوم تبادل المعلومات فقط لأن العناصر تحتاج إلى معرفته لا تستخدم فقط بواسطة العملاء الاذكياء
    Contacta com Nápoles, precisam de saber com quem estão a lidar. Open Subtitles حسنا اتصل بهم انهم يحتاجون لمعرفة مع من يتعاملون
    Tudo o que precisam de saber está escrito nestas caixas de pizza. Open Subtitles كل ما تريدون معرفته مكتوب على علب البيتزا هذه
    Eles precisam de saber que este monstro continua à solta. Open Subtitles عليهم أن يعرفوا ان هذا الوحش ما زال طليقا
    precisam de saber que, quando um chefe está ausente, há outro a manter as coisas na linha. Open Subtitles يجب أن يعلموا أنه برحيل الرئيس فسيقوم أحد آخر بتولي مقاليد الأمور.
    Eles não precisam de saber disto, está bem? Open Subtitles لا، لا، لا يجب أن يعلموا شيئاً، حسناً؟
    As pessoas precisam de saber quando têm de levar o guarda-chuva. Open Subtitles لكن ليس بإحكام للغاية أنت تعضين رقبته الناس بحاجة لمعرفة متى يجلبون المظلات
    Eles precisam de saber como proceder. Open Subtitles انهم بحاجة لمعرفة كيف سنتعامل مع الموقف
    Ok, isto é tudo o que precisam de saber sobre mim: Open Subtitles حسناً، سأخبركم بكل شيء تحتاجون معرفته عني
    Mantenham-me vivo apenas por mais 24 horas. E dir-vos-ei tudo o que precisam de saber. Open Subtitles أبقوني على قيد الحياة ليوم آخر وسأخبركم بكلّ ما تحتاجون معرفته
    O nome dele não é Sebastian e é tudo o que precisam de saber. Open Subtitles اسمه ليس سيباستيان، وهذا هو كل تحتاج إلى معرفته.
    Se estão à procura de algo com um sentido profundo — e, tenho de ser honesto, às vezes, incrivelmente frustrante — isto é o que precisam de saber: TED إذا كنت تبحث عن شيءٍ هادفٍ جداً، ويتعامل بمبدأ الإفصاح الكامل، وأحياناً قد يكون محبطاً بشكلٍ لا يصدق، هنا ما تحتاج إلى معرفته.
    As pessoas precisam de saber a verdade, mas... também precisam de esperança. Open Subtitles الناس يحتاجون لمعرفة الحقيقة لكنهم ايضاً يحتاجون للامل.
    Vai manter-vos a salvo e dizer-vos o que precisam de saber. Open Subtitles ستمنحكم الأمان وتخبركم كل ما تريدون معرفته.
    Os outros não precisam de saber, mas precisas deixar-me ajudar. Open Subtitles الآخرون لا عليهم أن يعرفوا ولكن يجب أن تدخلنى فى هذا الأمر
    Eles precisam de saber que nos interessam, enquanto seres humanos, não por causa das suas médias. TED هم بحاجة إلى معرفة أنهم مهمّون بالنسبة لنا باعتبارهم بَشرًا، وليس بسبب معدلاتهم.
    Porque não precisam de saber que levaste uma tampa. Open Subtitles لأنهم ليس عليهم معرفة انك فشلت للتو فى مُـواعدة
    Tudo o que precisam de saber é que não querem estar aqui. Open Subtitles كلّ ما عليكم معرفته هو أنّه ليس مِنْ مصلحتكم التواجد هنا
    Agora tudo o que precisam de saber é que eu nunca magoaria uma criança. Open Subtitles الأن ، الشىء الوحيد الذي أنت بحاجة لمعرفته محالأنأقومبأذيةطفلة صغيرة.
    precisam de saber que o mundo é maior que aquilo. Open Subtitles .إنهم يجب أن يعرفوا أن العالم أكبر من هذا
    Apenas será dito o estritamente necessário, a todos os envolvidos na missão, apenas será dito o que precisam de saber sobre a sua parte na operação. Open Subtitles هذا بناءً على الحاجة للمعرفة فحسب كل من في المهمة يتم إخباره ما يحتاج لمعرفته حسب جزئه من المهمة فحسب
    Eles precisam de saber, que nós sabemos o que eles sabem. Open Subtitles انهم يحتاجون ان يعرفوا اننا نعرف مايعرفون
    As invenções deles tiveram aplicações práticas. - É tudo o que precisam de saber. Open Subtitles كانوا يعتقدون أنهم يقومون بأعمال تطبيقية، هذا كل ما يحتاجون لمعرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus