Precisamos de saber que artefactos foram enterrados com o Bispo Jursik. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماهي المصنوعات التي دفنت مع بيشوب جورسيكي |
Precisamos de saber exatamente como redireciona os nossos mísseis. | Open Subtitles | نريد أن نعرف بالضبط كيف يعيد توجيه صواريخنا. |
Precisamos de saber com quem falou, que informações pode ter sido comprometidas. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة من تكلّمت مع، الذي إستخبارات كان يمكن أن يساوم. |
Estão a andar para oeste e nós Precisamos de saber... porque. | Open Subtitles | بالحدود الجنوبية إنهم باتجاه الغرب و يجب أن نعرف السبب |
Precisamos de saber porque estão as pessoas a fazer o que estão a fazer. | TED | نحن نحتاج أن نعرف السبب من وراء قيامنا بأي شيء |
Tipo, Precisamos de saber o que sabe... e não ao contrário. | Open Subtitles | و لهذا نحن بحاجة لمعرفة ما تعرفينه و ليس العكس |
Precisamos de saber porquê, então o juiz pode ser brando. | Open Subtitles | نريد ان نعرف لماذا, حتى يكون القاضي متساهلاً. |
Precisamos de saber se está comprometido. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت الخطة تعرضت لما يثير الشبهة |
Precisamos de saber o que é verdade e o que ela inventou. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما هو الصحيح وما الذي قامت بتأليفه ؟ |
Mas Precisamos de saber tudo, mesmo o mais vergonhoso, e rápido! | Open Subtitles | لكن نريد أن نعرف كل شيء مهما كان مخزياً وبسرعة |
Precisamos de saber porque tem 57 mil dólares no banco. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة سبب حوزتكِ على 57 ألف في البنك |
Mas para tomar parte nesta conversa, Precisamos de saber o que queremos fazer em seguida, pois a ação política está a ser capaz de passar da agitação para a construção. | TED | لكن لنكون طرفًا في هذا الحوار نحتاج لمعرفة الخطوة التالية فالعمل السياسي يتحرك الآن من الهياج إلى البناء |
Algo vai acontecer com essa rapariga, Precisamos de saber o quê. | Open Subtitles | شئ ما سيحدث لهذه الفتاة يجب أن نعرف ما هو |
Precisamos de saber se tinha o mesmo tipo de cancro. Temos de exumar o corpo. | Open Subtitles | يجب أن نعرف على الأكيد إن كانت مصابة بنفس نوع السرطان, يجب أن ننبش جثتها |
Precisamos de saber. | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف المزيد عن المستندات التي دمروها |
Precisamos de saber se a dor pode ser usada como dissuasor. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمعرفة إن كان بإمكاننا إستخدام الألم بمثابة رادع |
então Precisamos de saber quem de verdade é a Miss Rachel Summer. | Open Subtitles | اذاً نحن نريد ان نعرف بالظبط من تكون راشيل سامرز |
Se ela me estiver a tentar tramar, Precisamos de saber agora. | Open Subtitles | لو إنها تقوم بالإيقاع بي يجب علينا معرفة ذلك الآن |
Coronel, Precisamos de saber o que aquele Goa'uid faz aqui. | Open Subtitles | كولونيل , يجب ان نعرف ماذا كان يفعل هذا الجواؤلد هنا. |
Só Precisamos de saber uma coisa muito importante. | Open Subtitles | . نحن فقط نريد أن نعلم شيئاً واحداً ، مهم نوعاً ما |
Isto deve dizer-nos tudo o que Precisamos de saber. | Open Subtitles | يجب أن يستطيع هذا أن يخبرنا بما نريد معرفته |
Precisamos de saber o tempo de resposta da polícia ao laboratório de anfetaminas. | Open Subtitles | نحتاج معرفة الوقت لرد الشرطه الى معمل الهيروين |
Perfeito. Isto deve dizer-nos tudo o que Precisamos de saber. | Open Subtitles | ممتاز، يجب أن تخبرنا هذه بكلّ ما نحتاج معرفته. |
Precisamos de saber qual o tempo exacto que vamos demorar... da casa do Steve até à estação. | Open Subtitles | نَحتاجُ لمعْرِفة بالضبط كَمْ سَيَأْخذُ مِنْ بيتِ ستيف إلى المحطة. |
Errado! Temos quase tudo o que Precisamos de saber. | Open Subtitles | خطأ، لقد حصلنا على أغلب ما نحتاج لمعرفته |