"precisar de toda" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحتاج كل
        
    • نحتاج لكل
        
    • سنحتاج كل
        
    • بحاجة لكل
        
    • ستحتاج كل
        
    • سنحتاج لكل
        
    • نحتاج كل
        
    Se considerarmos as hipóteses, eles vão precisar de toda a ajuda possível. Open Subtitles وبالنظر إلى المخاطر، وأنها سوف تحتاج كل الأيدي على سطح السفينة.
    Esta cidade vai precisar de toda a ajuda que conseguir. Open Subtitles هذه البلدة سوف تحتاج كل المساعدة التي يمكنها أن تحصل عليها
    Vamos precisar de toda a ajuda que conseguirmos. Open Subtitles إننا سوف نحتاج لكل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها
    Quem quer que seja, vamos precisar de toda a ajuda possível para sábado. Open Subtitles حسناً ، مهما يكون هو فنحن سنحتاج كل المساعدة التي يمكن أن نحصل عليها
    Ele vai precisar de toda a ajuda que puder. Open Subtitles أنه بحاجة لكل مساعدة بوسعه أن يحصل عليها
    A Tasha vai precisar de toda a ajuda possível. Open Subtitles تاشا ستحتاج كل مساعدتٍ يمكن أن تحصل عليها
    Deve ter uns 5 anos, vamos precisar de toda ajuda possível. Open Subtitles ذلك ما يقارب 5 سنوات سنحتاج لكل من يمكنك ان تستغني عنه ليبحث فيهم
    Sabíamos ir precisar de toda a gente que tivesse o gene. Open Subtitles منذ زمن و نحن نحتاج كل شخص يمكنه التعامل بهذا الجين
    - Vais precisar de toda a ajuda que conseguires. Open Subtitles سوف تحتاج كل المساعدة التي تستطيع إيجادها
    Ainda não sei muita coisa, mas sei que o cimento em que estás envolvido está a sugar lentamente a água do teu corpo, e vais precisar de toda a água possível, por isso nada de chorar. Open Subtitles لا أعرف الكثير بعد، لكني اعرف أن الأسمنت الذي يغطيك يمتص الماء من جسدك ببطئ , و سوف تحتاج كل الماء الذي تريده لذا لا تبكي
    Para tirar a Cornelia de Nova Iorque, vai precisar de toda a ajuda. Open Subtitles "إخراج "كورنيليا" من مدينة "نيويورك سوف تحتاج كل المساعدة التي قد تجدها
    Mesmo com a Lâmina... vamos precisar de toda ajuda possivel contra a Abaddon. Open Subtitles حتى مع السيف سوف نحتاج لكل المساعده التي نستطيع الحصول عليها لقتل ابادون
    Vamos precisar de toda a ajuda possível. Open Subtitles سوف نحتاج لكل مساعدة يمكن أن نحصل عليها
    Vamos precisar de toda a ajuda que conseguirmos. Open Subtitles سوف نحتاج لكل عون ممكن
    E parece que vamos precisar de toda a ajuda possível. Open Subtitles ،ومما تبدو عليه الأمور سنحتاج كل المساعد التي بإمكاننا الحصول عليها
    Óptimo, vamos precisar de toda a ajuda possível. Open Subtitles جيد, سنحتاج كل المساعدة التي نجدها
    Então vamos precisar de toda a sua metragem. Open Subtitles إذاً سنحتاج كل لقطاتك
    Vou precisar de toda a ajuda possível. Não te preocupes. Open Subtitles سأكون بحاجة لكل أنواع المساعدة، لا تقلق.
    Se eu derrubar o gerador, vai precisar de toda a gente para abater aquelas torres. Open Subtitles لو حطمت المولد فانت ستحتاج كل فرد هنا للسيطره على البرجين
    Vamos precisar de toda a sorte do mundo, mas vou tirar-nos daqui. Open Subtitles سنحتاج لكل التوفيق، لكن سأخرجنا من هنا
    Vamos precisar de toda a ajuda que conseguirmos. Open Subtitles نحتاج كل مساعدة ممكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus