Não precisas de mim, não sei o que estou a fazer aqui. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجني لا أعرف ما الذي أفعله هنا؟ |
precisas de mim, Michael. Quero cuidar de ti agora. | Open Subtitles | أنت تحتاجني الآن يا مايكل و أنا أود مساعدتك |
- Sou o teu rei! Destruíste as minhas tréguas e agora precisas de mim. | Open Subtitles | اذاً انت تحتاجني مرة اخرى و الآن هدنتي قد خربت |
Não precisas de ser assim. precisas de mim e eu de ti. | Open Subtitles | عزيزتي، نحن لا نريد أن نكون هكذا أنت تحتاجيني وأنا أحتاجك |
Acho que neste momento precisas de mim como psicólogo. | Open Subtitles | أظنك أنك بحاجتي كمعالجك النفسي في الوقت الراهن |
Não precisas de mim. Tu e a Ruby vão combater demônios. | Open Subtitles | أنتَ لست بحاجة إليّ اذهب مع روبي لمحاربة الكائنات الشريرة |
Neste momento, dizes-me onde precisas de mim e se queres a farda de Classe A ou B, e eu lá estarei. | Open Subtitles | حاليا ، أعلميني في أي مكانٍ تحتاجينني به.. وبأيِّ هيئةٍ تريدين إظهاري بها و سأكون هناك |
- Já não precisas de mim. Leva o dinheiro. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجني بعد الآن خذ المال ، حسنا؟ |
Aqui estão os números. A cópia está na secretária. precisas de mim? | Open Subtitles | هذه هي الأرقام والنسخ على منضدتك ، هل تحتاجني ؟ |
Mal lá entrares acalmas-te, e nem sequer precisas de mim. | Open Subtitles | عندما تصل الى موقع التصوير ستشعر بالراحة, حتى أنك لن تحتاجني |
Pai, não precisas de mim como investidor nuns escritórios. | Open Subtitles | هيا يا أبي أنت لن تحتاجني كمستثمر في مشروع عشوائي كهذا |
Não posso ficar aqui e tu precisas de mim, quer queiras quer não. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع البقاء هنا. وأنت تحتاجني سواء تعرف ذلك أو لا |
Não precisas de mim. Passas o tempo a jogar softbol. | Open Subtitles | أبي , أنت لا تحتاجني أنت تلعب البيسبول طوال الوقت |
Bem dito, é por isso que precisas de mim. | Open Subtitles | أحسنتِ قولاً حقاً, أحسنتِ قولاً لهذا تحتاجيني |
Esforçámo-nos muito até aqui. Apesar de não admitires, precisas de mim. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد لنصل إلى هنا على الرغم . بأنّك لم تعترف , أنت بحاجتي |
Seeker, estou ciente que agora sou um velhote, e não quero ser um peso para ti, mas precisas disto e precisas de mim. | Open Subtitles | أيها الباحث , أنا على دراية بحقيقة أني رجل عجوز الان ،و لا أودّ أنّ أكون عبئاً عليك. لكنكَ بحاجة لهذا ، و بحاجة إليّ. |
precisas de mim e eu nunca te vou virar as costas. | Open Subtitles | انتِ تحتاجينني و أنا لن أتخلى عنكِ أبداً |
precisas de mim para sair daqui. Sou o único que pode pilotar a nave. | Open Subtitles | انك بحاجة لي للخروج من هذا الكوكب , انني الشخص الوحيد الذي يمكنه التحليق بهذه السفينة |
Pelos menos tu precisas de mim, saco de batatas. | Open Subtitles | على الأقل أنت بحاجة إلي يا كيس البطاطس |
precisas de mim, Michael. Quero cuidar de ti agora. | Open Subtitles | أنت تحتاجنى الأن يا مايكل و أنا أود مساعدتك |
Tu não gostas de mim, não me ligas, não precisas de mim, não me pagas. | Open Subtitles | أنت لا تحبني ولا تتصل بي ولا تحتاج إليّ ولا تدفع لي |
Mas tu sabes que preciso de ti tanto quanto precisas de mim. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني أَحتاجُك بقدر ما تَحتاجُني |
E é por isso que precisas de mim, porque estou disposto a olhar para o abismo para lá da moralidade convencional e fazer o que tem de ser feito para voltar a nivelar a mesa. | Open Subtitles | ولهذا السبب تحتاج إلي لأنني مستعد لأنسى الأخلاقيات التقليدية وأفعل ما يجب فعله لكي أعيد تطبيق العدالة |
precisas de mim para entrar em lutas de bom dinheiro. | Open Subtitles | تحتاج لي من أجل إيجاد المباريات أشياء من ذلك النوع |
precisas de mim para te libertar? | Open Subtitles | هل تحتاج مني الى ان ارفع الغطاء؟ |
precisas de mim como limite, porque temes exceder-te, não é? | Open Subtitles | أرأيتي، أنت لا تريدين مني تخطي الحدود إنكِ خائفة من أن تتمادي في هذا، أليس كذلك يا "بي" ؟ |
Acho que é agradável saber que precisas de mim. | Open Subtitles | أظن أنه من الجميل أن أعلم أنك تحتاجين إليّ وأفتقد هذا الشعور أحيانًا |