"precisaste de" - Traduction Portugais en Arabe

    • احتجت
        
    • تحتاجي
        
    • احتجتِ إلى
        
    • احتجتنى
        
    Quando desenterraram o teu trabalho, precisaste de arranjar um bode expiatório. Open Subtitles عندما كشفو عن عمل يدك احتجت ان تجد كبش فداء
    precisaste de dinheiro para cobrires as tuas perdas. Open Subtitles احتجت المال لتغطي خسارتك. كنت موجودة عندما جري الأمر
    A sério? Não era inútil quando precisaste de um sítio para ficar. Open Subtitles أوه حقا لم أكن عديم الفائده عندما احتجت لي مكان تنام فيه
    - Nunca precisaste de dormir muito. Open Subtitles لم تحتاجي إلى العديد من النوم بالسابق يا الطفله
    Eu lamento por todas as vezes que... precisaste de um abraço... e eu não estava por perto. Open Subtitles وأنا أسف لكل مرة كُنتِ تحتاجي لعناق، ولم أكن موجود بها
    Devemos mostrar por que precisaste de sacrificar nove pessoas inocentes apenas para me enfrentar? Open Subtitles هل يجب أن نريهم لماذا احتجتِ إلى التضحية بـ9 أشخاص أبرياء حتى تواجهينى؟
    Tu telefonaste-me quando precisaste de mim, depois, após ter lavado a tua roupa suja, deste-me um pontapé no traseiro. Open Subtitles لكنك اتصلت بى عندما احتجتنى ثم بعد أن أديت عملك القذر رميتنى للخارج كزوج قديم من الأحذية
    precisaste de uma história credível porque nós não temos uma. Open Subtitles , أنت احتجت إلى قصة مقنعة لأنه انا و أنت ليس لدينا قصة
    Lembro-me de quando precisaste de ajuda com as fêmeas. Open Subtitles حقا؟ لانى اتذكر وقت احتجت انت فيه الى مساعدة مع النساء
    Desprezou as tuas tentativas cômicas de encantá-la mas provou ser uma boa pessoa quando precisaste de assistência. Open Subtitles احتقرت محاولتك الهزلية لإغرائها إلّا أنّها أثبتت كرم أخلاقها حين احتجت لمساعدة.
    O que precisavas de fazer que era tão urgente que precisaste de trancar-me? Open Subtitles ما الذي احتجت لفعله وقد كان مستعجلاً للغاية لدرجة أنّك احتجت لسجني؟
    precisaste de um copo para te preparares para a aula? Open Subtitles هل احتجت للشرب لكي تستعدي للفصل؟
    Quando precisaste de sangue, tivemos de agir rapidamente. Open Subtitles عندما احتجت للدماء , فتصرفنا بسرعة
    Quando precisaste de nós, nós apoiámos-te. Open Subtitles عندما احتجت لنا , كنا بجانبك
    Tu precisaste de ajuda? Open Subtitles أنت احتجت لمساعدة ؟
    precisaste de Viagra para estar com a Patty. Open Subtitles لقد احتجت إلى الفياغرا عندما كنت برفقة (باتي)
    Não precisaste de reforços no fim de contas. Open Subtitles لم تحتاجي إلى دعم بعد كل ذلك.
    Nunca precisaste de uma arma para ser útil. Podes não querer ouvir isto, mas... Open Subtitles -لم تحتاجي مسدّسًا قط لتعينينا .
    Lynette, já te deixei ficar mal, quando precisaste de um favor meu? Open Subtitles .. لينيت" ، عندما احتجتِ إلى معروف مني" هل خذلتكِ من قبل؟
    Tu precisaste de mim, Ben. Open Subtitles انت احتجتنى يا (بن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus