"preciso é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريده هو
        
    • أحتاجه هو
        
    • أحتاج إليه هو
        
    • احتاج اليه هو
        
    • احتاجه هو
        
    • اريد هو
        
    • تحتاجها هي
        
    • أنا بحاجة إليه هو
        
    • أحتاجة هو
        
    • اريده هو
        
    • أريد هو
        
    • يلزمني إلّا
        
    • يحتاج هو
        
    • ينقصني هو
        
    A última coisa de que preciso é outra conversa sobre o porquê dela não passar os "anos dourados" numa cama articulada. Open Subtitles وآخر ما أريده هو محادثة أخرى عن لماذا لم يجدر بها أن تصرف سنواتها الذهبية في سرير بطابقين
    O que preciso, é de um chefe de acampamento, que possa ficar no acampamento principal, como dizem os guardas dos bosques. Open Subtitles و الذي أريده هو شخص يحرس المخيم و سيجلس في المخيم كما سيقول له حارس الغابة
    Sim. Tudo o que eu preciso é uma música inspiradora... Open Subtitles أجل ، كل ما أحتاجه هو بعض الموسيقى الملهمة
    Não preciso de outro antropólogo forense. preciso é de um estagiário. Open Subtitles لا أحتاج لعالم إنسان جنائي آخر، ما أحتاجه هو متدرب.
    preciso é de alguém que saiba quando fechar o raio da cortina. Open Subtitles ما أحتاج إليه هو شخص يعلم متى عليه غلق الستائر اللعينة
    A última coisa que preciso é de uns mauzões a fazerem disputas de sangue! Open Subtitles واخر ما احتاج اليه هو وغد يقوم بسكب الوقود الدموى على
    O que preciso é de um rádio da polícia. Open Subtitles ما احتاجه هو ماسح الضوئي دموي الخاص بالشرطة
    Olha, tudo o que preciso é de alguém, Brett, para ensaiar por algumas semanas. Open Subtitles أنظر كل الذي أريده هو شخص يا بريت يتدرب معي فقط لمده أسبوعين
    Agora, tudo que preciso é que tenhas uma mente aberta. Open Subtitles الآن كل ما أريده هو أن تفكر بعقل منفتح
    Vais precisar de mim. preciso é de pessoas em quem confie. Pensei que eras tu. Open Subtitles ما أريده هو أشخاصاً أثق بهم واعتقدت أنه أنتِ
    O que eu não preciso é de uma cabeça de veado na banheira. Open Subtitles كلاّ , بل آخر ما أريده هو رأس غزال بحوض الإستحمام
    Tudo o que preciso é de um boné de castor e estarei pronto para a Páscoa. Open Subtitles الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح
    A única coisa de que preciso é de uma oportunidade para me tornar num guerreiro famoso. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو فرصة وأستطيع أن أكون محارب عظيم
    A última coisa que quero, a última coisa de que preciso é que decidas fazer estas coisas sozinho. Open Subtitles وآخر شيءٍ أريده، آخر شيءٍ أحتاجه, هو قيامك بأعمالٍ كهذه لوحدك.
    Sim, sem casa de banho. O que eu preciso é de uma casa de banho. Agora. Open Subtitles نعم، لا سمكرة ما أحتاج إليه هو السمكرة، الآن
    E a última coisa que preciso é de alguém para me dizer o que sentir ou como sentir. Open Subtitles و آخر ما أحتاج إليه هو أن يخبرني شخص بماذا أشعر أو كيف أشعر.
    Tudo bem. Tudo o que preciso é de gravidade, um balde e um pano húmido. Open Subtitles لا يهم، كل ما أحتاج إليه هو الجاذبية ودلو ومنديل رطب
    Não, o que preciso é de uma máquina do tempo para voltar atrás para poder meter algum bom senso à paulada na cabeça daquele idiota. Open Subtitles لا ما احتاج اليه هو هي ألة الزمن لأعود و اصفع ذلك الابله ليعود لرشده
    preciso é do telefone do artista, para tirar uma fotografia à Sofia e pedir-lhe que a pinte nua, para depois poder dizer que fui eu. Open Subtitles كل ما احتاجه , هو رقم هاتف الفنان بحيث التقط صورة لصوفيا و يرسمها و هي عارية و عندها يمكنني القول بانني من فعل ذلك
    Porque o que preciso é de um médico exausto, com uma permanente com um complexo de Deus e problema de bebida. Open Subtitles ياللسخريه لانني كل ما اريد هو طبيب منتهي لديه مشاكل مع الله و مدمن علي المشروبات الكحوليه
    Ele diz que a única ferramenta que preciso é o sentido de humor. Open Subtitles قال بأن الأداة الوحيدة التي تحتاجها هي روح الدعابة
    Não. Tudo o que preciso é de estar perto de ti. Open Subtitles كل ما أنا بحاجة إليه هو أن أكون قريبة منك
    Não, preciso é de que o meu alter ego não queira morrer. Open Subtitles كلّا، بل ما أحتاجة هو ألّا يكون لدى إنفصامي أمنية للموت.
    O que preciso é de um novo Caddy. O que me vendeste verte óleo. Open Subtitles ما اريده هو سياره كاديلاك التي بعتها لي تسقط الزيت
    A última coisa que preciso é de outra pessoa, simbiote ou seja lá o que for. Open Subtitles أخر ما أريد هو سيمبيوت آخر أو شخص آخر ، أيا كان
    Tudo o que será preciso é o que tenho e tu nunca terás. Open Subtitles لا يلزمني إلّا ما أملكه وما لن تحصلي عليه أبداً
    A última coisa de que preciso é ter um computador espertalhão enfiado no meu cu. Open Subtitles أعني، وآخر شيء رجل مثلي يحتاج هو العملاق العليم مؤخرتي.
    A última coisa de que preciso é do nosso círculo de diversão choroso sentado, a falar de quão tristes todos estamos. Open Subtitles آخر ما ينقصني هو دائرتنا للبكاء من أجل المرح الجلوس والتحدث عن كم نحن حزناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus