Pelo menos, o barbudo em que acredito prega amor e compaixão. | Open Subtitles | حسناً على الأقل الرجل الملتحي الذي أؤمن به يعظ حول الحب و الشفقة |
! Nenhum de vocês practica aquilo que prega? | Open Subtitles | ألم يمارس أحد منكم ما يعظ به ؟ |
Cristo não prega para alimentarmos os esfomeados? | Open Subtitles | ألا يعظ المسيح رعاياه لإطعام الجياع؟ |
- Ela tem de ser interrogada. - Disseram-nos que ela prega a blasfémia. | Open Subtitles | يجب ان يحقق معها لقد القت موعظة كافرة |
- Acredite, prega a um convertido. | Open Subtitles | كلا، صدقني، أنت تلقيّ موعظة حول هذا. |
Ela também deve achar que o Ziggy prega de mais. | Open Subtitles | أراهن أنها تظن أن (زيقي) أصبح أكثر موعظة |
pratica sempre o que prega? | Open Subtitles | بتطبيق ما يعظ به |
Lord Melbourne, não é isso que se prega do púlpito. | Open Subtitles | لورد (ميلبورن)، ذلك ليس موعظة من المنبر |