"prendemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبضنا
        
    • اعتقلنا
        
    • إعتقلنا
        
    • أمسكنا
        
    • نعتقل
        
    • ألقينا القبض
        
    • إعتقلناه
        
    • نقبض
        
    • اعتقلناه
        
    • سجنّا
        
    • سنعتقل
        
    • أعتقلناه
        
    • سنقبض
        
    • سجنّاه
        
    • لقد أطحنا
        
    Bem, nós só a prendemos por assassínio. Acredito nisso. Open Subtitles لقد قبضنا عليها بتهمة القتل أنا أصدق ذلك
    E agora estás a dizer-me que prendemos o homem errado? Open Subtitles وانت تقول لي الآن أننا قبضنا على الرجل الخطأ؟
    Mais tarde nessa semana, prendemos um homem e acusámo-lo de assassínio mas eu sabia que isso não satisfazia Eisenheim. Open Subtitles لاحقاً في ذلك الأسبوع، اعتقلنا أحد الرجال واتهمناه بالجريمة لكنني كنت أعرف أن ذلك لن يرضي أيزينهايم.
    prendemos o Alfred Fellig, e acabámos de o libertar. Open Subtitles إعتقلنا ألفريد فيليج ونحن فقط أطلقنا سراحه.
    prendemos o seu irmão com 5 milhões em heroína. Open Subtitles أمسكنا بأخيك مع 5 مليون من الهرويين النقي
    Isto acontece no mesmo dia em que nós prendemos este tipo. Open Subtitles هذا يحصل في نفس اليوم الذي نعتقل فيه هذا الشخص.
    Enquanto nós prendemos este otário, por causa de uma licença de construção? Open Subtitles ولكننا , ألقينا القبض علي هذا الجاني ولميكنهُناكشيء بخصوصتصاريحالبناء.
    O homem que prendemos há 20 anos não era o verdadeiro assassino? Open Subtitles أعتذر؟ الرجل الذي إعتقلناه منذ 20 عامًا لم يكن القاتل الحقيقي
    - Óptimo. Nenhum dos tipos que prendemos atacou aquele barco ontem. Open Subtitles عظيم، لا أحد من الذين قبضنا عليّهم هاجم المركب بالأمس
    Senhor, há algo mais urgente. prendemos dois intrusos 53 pisos abaixo. Não sabemos como entraram. Open Subtitles هناك أمرٌ عاجلٌ يا سيدي ، لقد قبضنا على متسللين في الطابق 53 تحت الأرض ، ولا نعرف كيف دخلوا هناك
    Certo, então... os miúdos que prendemos no "sideshow" estão a borrar-se todos a dar-nos informação. Open Subtitles حسناً إذاً الفتيان الذين قبضنا عليهم في العرض الجانبي تقيأوا على أنفسهم ليعطونا المعلومات
    Já o prendemos várias vezes, por fazer broches numa esquina. Open Subtitles لقد قبضنا عليه أكثر من مرة لممارسته مص القضيب عند ناصيه الشارع
    prendemos um travesti que se chamava, legalmente, "Foda". Open Subtitles اعتقلنا رجل شاذ كان اسمه قانونيا: مضاجعة
    prendemos este miserável quando rondava os portões. Open Subtitles اعتقلنا هذا التعيس وهو يتكسع عند البوابة
    Sabes que prendemos alguém a semana passada cujo pitbull matou uma pequena menina? Open Subtitles هل تعرف اننا اعتقلنا شخصا الاسبوع الماضي لإن ثوره قتل فتاة صغيرة في السن ؟
    Só queríamos que soubesse que já prendemos o homem responsável pelo assassínio da sua mulher. Open Subtitles لقد أردنا فقط إعلامك بأننا قد إعتقلنا الرجل.. المسئول عن مقتل زوجتك.
    prendemos ou reformamos todas essas pessoas. Open Subtitles حسناً، لقد إعتقلنا أو أحلنا للتقاعد كلّ هؤلاء الناس.
    prendemos os suspeitos. Dois adultos sem identificação. Open Subtitles لقد أمسكنا بالمشتبه فيهما بالغان بدون إثبات شخصية
    Não te envolvemos. prendemos os tipos de El Salvador depois de saírem. Open Subtitles سوف نبقيك خارج الموضوع نعتقل السلفادوريين بعد ذهابهم
    Porque nós prendemos 100 vezes mais pessoas. Open Subtitles لأننا ألقينا القبض على مائة ضعف العام السابق.
    Ele não parou de rir desde que o prendemos. Open Subtitles إنه لم يتوقف عن الضحك منذ أن إعتقلناه
    Mas não prendemos se não for para enforcar. Open Subtitles و لكننا لا نقبض عليهم الا أذا كنا سنشنقهم
    O indivíduo que prendemos matou cinco miúdos, e eram casos que já tínhamos localizado. Open Subtitles الرجل الذي اعتقلناه قتل 5 صبية و كانوا قضايا تعقبناهم سلفا
    Carter, tu e eu prendemos vários polícias corruptos. Open Subtitles كلانا سجنّا زمرة من رجال الشرطة الفاسدين يا (كارتر).
    Queres que eu escreva como prendemos estes suspeitos sem pôr em risco as vidas das crianças. Open Subtitles تريدني أن أكتب كيف سنعتقل أولئك المجرمين بدون المخاطرة بحياة الأطفال
    O louco da Segurança Nacional que prendemos? Open Subtitles ماذا، عميل الامن الوطني المريض نفسياً الذي أعتقلناه
    E agora, que acontece? - prendemos o Ordell. Open Subtitles ــ ماذا سيحدث الأن ــ سنقبض على أورديل
    Lembras-te do russo que prendemos por homicídio, no caso do Porto há uns anos? Open Subtitles أتذكر الروسيّ الذي سجنّاه بسبب جريمة قتل المتعلّقة بقضية الميناء منذ سنوات ؟
    prendemos um traficante de armas e recuperámos quadros desaparecidos. Open Subtitles ، لقد أطحنا ببائع أسلحة . واستعدنا عدة لوحات مسروقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus