Faz o que precisas e deixa a Original Cindy preocupar-se com o Sr. Sivapathasundaram. Paz. Vou-me embora. | Open Subtitles | أجبر السوائل على الخروج ودع سيندي الأصلية تقلق بشأن السيد سيفاباثاسوندرام ، مع السلامة ، سأغلق الخط |
Não precisa preocupar-se com isso, Karen. | Open Subtitles | أوه ، ليس لديك ل تقلق بشأن ذلك ، وكارين. |
Preocupar-se é o dever de um pai. preocupar-se com os seus filhos. | Open Subtitles | دور الأب أن يقلق عليهم أنت تقلق حيال أطفالك |
Pão torrado, divido ao meio, com manteiga suficiente para fazer uma médica como tu preocupar-se com o meu coração. | Open Subtitles | فطيرة إنجليزية زوجية عليها زبدة بكمية تجعل طبيبة مثلك تقلق حيال صحة قلبي |
Acho que faz parte da natureza humana preocupar-se com o futuro. | Open Subtitles | أعتقد أن القلق بشأن المستقبل من طبيعة البشر |
Viver a sua vida no momento faz muito mais sentido que preocupar-se com o futuro. | Open Subtitles | عيش حياتكِ بالوقت الراهن تكون أكثر منطقيّة من القلق بشأن المستقبل. |
Parece mais divertido que preocupar-se com o resto. | Open Subtitles | يبدو ذلك أكثر إمتاعًا من القلق على كلّ تلك الأمور الأخرى |
O trabalho do Cyrus é preocupar-se com a reeleição, não é o teu. | Open Subtitles | القلق على إعادة انتخابي هي وظيفة سايرس وليس وظيفتكِ |
Deve ser bom, não preocupar-se com o dinheiro. | Open Subtitles | حتمًا من اللّطيف ألّا تحملين همًّا للمال |
É só uma lembrança, mas não queria que voltasse a preocupar-se com primaveras secas. | Open Subtitles | ولكن لا أريدك أن تقلق بشأن الربيع الجاف. |
A Catarina estará muito ocupada com os problemas de França para preocupar-se com vinganças mesquinhas. | Open Subtitles | ستنشغل كاثرين كثيراً بأعمال فرنسا بدلاً من أن تقلق بشأن ثأرها. |
A Heather precisa de se concentrar nos estudos, antes de poder preocupar-se com jogos. | Open Subtitles | ... على هيثر التركيز على دروسها قبل ان تقلق بشأن المباريات |
Devia era preocupar-se com o que carrega no coração. | Open Subtitles | عليك أن تقلق بشأن مكنون قلبك. |
Quer preocupar-se com alguma coisa? | Open Subtitles | تريد أن تقلق حيال شيئ؟ إقلق بشأن الغد. |
Devia preocupar-se com os seus pecados, Sr. Russo porque conhecendo o meu parceiro como eu o conheço, ele irá enterrá-lo pelos seus pecados. | Open Subtitles | أ... . تعلم ، يجب أن تقلق حيال أخطائك يا سيد روسو |
Não precisa preocupar-se com o que estava no telemóvel. | Open Subtitles | ليس عليك القلق بشأن ما كان على الهاتف |
Um investigador disse: "preocupar-se com a segurança da IA "é como preocupar-se com o excesso de população em Marte." | TED | قال أحد الباحثين، "القلق بشأن سلامة الذكاء الاصطناعي هو كالقلق بشأن زيادة التعداد السكاني على المريخ" |
A Primavera fá-la preocupar-se com o bem-estar dele? | Open Subtitles | هل ينبع هذا من القلق على مصلحته؟ |
Deve ser bom, não preocupar-se com o dinheiro. | Open Subtitles | حتمًا من اللّطيف ألّا تحملين همًّا للمال |