Nada prevalece quer seja ferro, prata ou ouro. | Open Subtitles | ضد قوة المحلول لا شيء يسود لا الحديد ولا الفضة ولا المجوهرات ولا الذهب |
Vou esganar-te... A violência perde a força... quando a razão prevalece! | Open Subtitles | العنف ليس له قوة عندما يسود المنطق |
Nada prevalece ante o poder da poção. | Open Subtitles | القوة ... لا شيء يسود لا الحديد ولا الفضة |
Mas o amor não é suficiente, e o suicídio prevalece. | TED | ولكن الحب لا يكفي، والانتحار هو السائد. |
No entanto, apenas 350 dias depois da publicação do artigo, o presidente da câmara de Seattle assinou uma lei, um decreto que aumentava o salário mínimo em Seattle para 15 dólares por hora, mais do dobro do salário de 7,25 dólares que prevalece a nível federal. | TED | وبعد 350 يوما فقط بعد نشر المقال وقع إي دي مورى عمدة سياتل على قانون ينص على رفع معدل الحد الأدنى للأجور في سياتل إلى 15 دولار في الساعة، أكثر من الضعف فالمعدل الفيدرالي السائد هو 7.25$ |
"Nenhuma ideia prevalece sem o apoio da maioria". | Open Subtitles | لا يمكن لأي فكرة أن تسود دون دعم الأغلبية |
E a justiça nem sempre prevalece. | Open Subtitles | العداله لا تسود دائما |
Dizem que "o mal prevalece quando homens bons não fazem nada". | Open Subtitles | يقولون: "الشر يسود عندما يفشل الرجال الجيدون في التصرف". |
É por isso que a Lei da Virgínia Ocidental prevalece. | Open Subtitles | لهذا يسود قانون "فيرجينيا" الغربية على الجميع |
Mas o mistério da morte prevalece. | Open Subtitles | لكن الغموض يسود الموت. |
Por um momento, apenas a escuridão prevalece. | Open Subtitles | للحظة، يسود الظلام فقط. |
O que deviam dizer é "o mal prevalece". | Open Subtitles | ما يجب قوله هو "الشر يسود". |
Essa é a teoria que... prevalece, de momento. | Open Subtitles | هذا هو الرأي... السائد إلى حد الآن |