"primeiro e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأول و
        
    • أولاً و
        
    • أولاً ثم
        
    • أول و
        
    • أولا و
        
    • الأولى و
        
    • أولا ثم
        
    • أولاً ومن
        
    • الاول و
        
    • اولا ثم
        
    • اولا و
        
    • الأول والأخير
        
    • الأوّل و
        
    • أولاً وبعدها
        
    • أولاً وقبل
        
    primeiro e acima de tudo, as comunidades têm que perceber esta doença têm que perceber como ela se espalha e como detê-la. TED الأول و اﻷهم، على المجتمعات أن تفهم هذا المرض، عليهم تفهم كيفية انتشاره و كيفية إيقافه.
    Podem não conhecer esta palavra, mas devia ser o vosso primeiro e último nome biológico. TED قد لا تعرفوا هذه الكلمة. لكن من الفترض أن تكون اسمك البيولوجي الأول و كنيتك.
    O que significa que tenho de ser humana primeiro e bruxa depois. Open Subtitles مما يعني أنه يجب أن أكون إنسانة أولاً و ساحرة ثانياً
    Guerreiros vitoriosos ganham primeiro e depois vão para guerra. Open Subtitles المحاربون المنتصرون يفوزون أولاً ثم يذهبون إلي الحرب
    Isso significa que há uma ligação desconhecida entre uma ou algumas vítimas do primeiro e do segundo crime. Open Subtitles ذلك يعني وجود صلات مجهولة بين واحد او أكثر من الضحايا بين أول و ثاني مسرح للجريمة
    As pessoas esborrachão primeiro, e fazem perguntas depois. Open Subtitles لا هدف, البشر يسحقون أولا و يطرحون الأسئلة في ما بعد
    Cremos que ele muda intencionalmente de jurisdição... e ataca durante a troca entre o primeiro e o segundo turnos, indicando um conhecimento detalhado sobre a aplicação da lei. Open Subtitles و حوداث إطلاق النار تلك هى التعبير النهائى عن هذه الحاجة و نعتقد أنه يغير القضاء عمداً و يضرب أثناء تغيير المناوبة الأولى و الثانية
    A única maneira de ter a certeza é matando-o primeiro e deixando o cadáver na linha de seguida. Open Subtitles الطريقة الوحيدة هى قتله أولا ثم إلقاء جثته على القضبان
    Decidi fazer o compromisso primeiro e depois criar um plano. Open Subtitles سأقوم بتنفيذ الأمر أولاً ومن ثم سآتي بخطة لاحقاً.
    Poderemos romper pelos Avranches e separar o primeiro e terceiro exércitos americanos do britânico. Open Subtitles سنكون في وضع يمكننا من الاٍختراق من هنا ، اٍلى أفرانش و لنفصل الجيش الثالث الأمريكى عن الجيش الأول و عن الاٍنجليز
    O primeiro e o segundo seguem-me por esta. Open Subtitles الفريق الأول و الثاني من خلفي سنتقدم بهذا الطريق
    Toda a gente diz que tu e eu ficamos em primeiro e segundo lugar. Open Subtitles الكل يقول أننا سنحصل على المركزين الأول و الثاني.
    Cheguei a casa primeiro e o alarme tinha disparado. Open Subtitles لقد أتسيت للمنزل أولاً, و الإنذار كان مطفأ
    Negoceia-se primeiro e ataca-se por último. Open Subtitles نتفاوض أولاً و نهاجم مؤخراً تتفاوض أولاً، ثم تهاجم
    Só eles para nos enviarem primeiro e não darem instruções nunca. Open Subtitles يتركون الهجوم و القتال لنا أولاً و لا يُعطوننا التعليمات أبداً
    Esmagam-nas até à morte primeiro, e, depois, devoram-nas lentamente. Open Subtitles ‫بل تسحقها حتى الموت أولاً ‫ثم تبتلعها ببطء
    Por isso, quero falar-vos sobre isso primeiro e, depois, ir até onde eu acho que o amor está a ir. TED وهذا ما أريد أن أحدثكم به أولاً ثم نستكمل إلى حيث أعتقد أن الحب يتجه.
    Estes dois astronautas estiveram cinco anos a treinar para esta viagem de nove meses para se tornarem no primeiro e segundo ser Humano em Marte eoscidadãosde... Open Subtitles هذان الرائدان قد قضوا الخمس سنوات الماضية. يتدربون على هذه الرحلة التي ستستمر لتسعة اشهر. ليصبحا أول و ثاني بشريين على سطح المريخ.
    Estamos cá primeiro e ficaremos depois. Open Subtitles شقتك؟ أعتقد أننا كنا هنا أولا و سنبقى هنا للابد
    primeiro e último? Open Subtitles الأولى و الأخيره؟ ، هل سيكون هذا محرجاً؟
    Não podes atirar-lhe com a garrafa primeiro e ligares-me depois se não funcionar? Open Subtitles جربى الزجاجة أولا , ثم أتصلى بى اذا لم ينجح ذلك
    Nós vamos primeiro e depois irás tu lá ter. Open Subtitles نحن سنذهب أولاً ومن ثم ستأتين للإنضمام معنا لاحقاً
    Era o segundo aviso. Ela pegou o primeiro e jogou fora. Open Subtitles فى الواقع هذا البيان الثانى ، لقد اعترضت على الاول و القت به بعيداً
    Aposto que ele comprou primeiro, e foste logo copiá-lo. Open Subtitles اراهن انك رايته يشتريها اولا ثم خرجت وقلدته
    O Ross convidou-nos primeiro, e marcámos para essa noite. Open Subtitles روس سألنا اولا و نحن وعدناه أننا سنذهب اليه الليلة
    Temo que tenha de emitir uma citação judicial, vou precisar do seu primeiro e último nome. Open Subtitles بالطبع سأصدر مذكّرة تنبيه بحقّك سأحتاج إسمك الأول والأخير
    primeiro e último aviso. Open Subtitles الإنذارُ الأوّل و الأخير
    Devem ter ido para o lado dele, ou então ter-me-iam apanhado primeiro e só depois os outros tipos. Open Subtitles لا بدّ وأنهم ذهبوا لجانبه، أو أنّهم قد اعتقلوني أولاً وبعدها أولئك الأشخاص
    primeiro e antes de mais, somos amor, paixão, romance, quecas, está bem? Open Subtitles أولاً وقبل كل شيء، نحن رائجين بالحب بالعاطفة, بالرومانسية, بالجماع, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus