"propósito do" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغرض من
        
    • الهدف من
        
    Ao ler os documentos, o propósito do seu encontro tornou-se supérfluo... Open Subtitles حال قرائته المستندات , غاب عن باله الغرض من اللقاء
    (Risos) Esse é o propósito do universo e depois estabiliza e não melhora. TED وهذا هو الغرض من الكون؛ ومن ثم يكون خط مستو، و الوضع لا يصبح أفضل.
    Pensava que era esse o propósito do pacto com o imperador. Open Subtitles اعتقدت أنه كان الغرض من لاتفاق مع الامبراطور
    O propósito do encontro era entendermo-nos e estabelecer as nossas prioridades. Open Subtitles الهدف من هذا الإجتماع ... هو التوافق فيما بيننا ونحدد أولوياتنا
    O propósito do exercício era ver se o vosso pretenso grupo de génios podia ajudar numa operação militar de ponta. Open Subtitles كان الهدف من هذه التجربة هُو أن نرى لو أنّ مجموعتك من العباقرة المزعومين قد يُمكنهم المُساهمة في عمليّة عسكريّة رفيعة المُستوى.
    O propósito do treino não é ensinar-te a matar, um grande líder tem força interior. Open Subtitles الغرض من هذا التدريب ليس تدريبك على كيفية القتل القائد العظيم يتمتع بقوة داخلية
    O propósito do tribunal é descobrir a causa. Open Subtitles الغرض من المحاكمة اكتشاف السبب
    O propósito do casamento não é que ela seja feliz, minha querida. Open Subtitles الغرض من الزواج ليس السعادة عزيزتي
    Qual é o propósito do pónei? Open Subtitles ما الغرض من المهر؟
    SEI QUAL É O propósito do CÓDIGO Open Subtitles وأعلم الغرض من وراءه.
    Isso não vai contra o propósito do sonho? Open Subtitles -لكن الا ينفي هذا الغرض من الاحلام ؟
    Creio que o propósito do Movimento "Slow", o seu objetivo principal, é lidar com o tabu, e dizer que sim, por vezes lentidão não é a resposta, que existe "lentidão má." TED أعتقد أن ما في حركة التأني -- الغرض من حركة التأني، أو هدفها الرئيسي، حقا ، هو لمعالجة هذه المحرمات، وأن أقول ذلك -- أن نعم، بطيء في بعض الأحيان ليست -- هي الإجابة ، أن هناك شيء من هذا القبيل هو "بطيء سيء".
    Porque esse é o propósito do jogo, Sr. Beale. Open Subtitles لانّه الهدف من اللعبة يا سيد (بيل)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus