"proposta" - Traduction Portugais en Arabe

    • عرض
        
    • العرض
        
    • إقتراح
        
    • عرضاً
        
    • صفقة
        
    • أقتراح
        
    • مقترح
        
    • اقتراحك
        
    • عرضي
        
    • عرضا
        
    • الصفقة
        
    • اقتراحي
        
    • الطلب
        
    • المقترح
        
    • عرضك
        
    Devem lembrar-se de qual era a proposta constitucional chinesa. TED ربما تتذكرون ماذا كان عرض الدستورين الصينين ..
    Sabes as chamadas dele. É verdade? Tivemos uma proposta? Open Subtitles أنتِ تجيبين كل مكالماته هل تلقينا عرض حقاً؟
    Morgan Fairchild, "proposta Final", a corajosa vitória duma mulher sobre a bulímia, na altura do canibalismo dos Donner. Open Subtitles مارجون فيرتشيلد فى العرض الأخير و الرائدة الشجاعة المنتصرة على بوليما تظهر فى عبور مجموعة الواهبين
    Tenho uma proposta para ti, e vai parecer estranho. Open Subtitles لدى إقتراح لكى وسيكون . غريباً بعض الشىء
    Fazer-lhes uma boa proposta. A Emmy gostava de viver aqui. Open Subtitles وسأقدم لكم عرضاً مناسباً إن ايمي متشوقة للعيش هنا
    Da próxima vez que me fizer uma proposta dessas, por que não me cospe logo na cara? Open Subtitles المرة القادمة التي تقدمين لي عرض كهذا لم لا تمضي قدماً وتبصقي في وجهي ؟
    Tenho uma proposta a fazer-te. Uma adequada aos teus talentos específicos. Open Subtitles لدي عرض أريد أن أقدمه لك، والذي يناسب مواهبك الخاصة.
    Depois talvez aceite a tua proposta de sexo escaldante híbrido-vampiro. Open Subtitles حينها قد أحصل على عرض منكِ لممارسة الجنس الهجين.
    Agora, como um homem apaixonado, vou fazer-lhe uma proposta única. Open Subtitles والآن بصفتي رجل وعاشق أيضاً سأطرح لك عرض وحيد
    Então, tenho uma proposta para si que lhe pode interessar. Open Subtitles في هذه الحالة لديّ لك عرض. قد يُلبّي تطلعاتك.
    Não, porque vamos aceitar a proposta, e confiar na Piper Open Subtitles لا، لأننا سنأخذ ذلك العرض ولأننا نثق بقدرة، بايبر
    Eles chegaram, fizeram a mesma proposta que a vocês. Open Subtitles جاؤوا وقدموا لي العرض نفسة الذي قدموة لكم
    A junta aceitou a proposta da Allied, 39 milhões, 97 por acção. Open Subtitles الطاقم قبل العرض المقدم ليلة الأمس تسعة وثلاثون مليون, 97 سهم.
    Estou a fazer-te uma proposta. Basta responderes sim ou um não. Open Subtitles انا أقدم لك إقتراح مباشر وكل ما أريدة إجابة مباشرة نعم أم لا
    Deixa-o fazer uma proposta, depois continuamos a falar. Open Subtitles ، دعه يقترح إقتراح آنذاك يُمكننا أن نتحدث أكثر
    Fazemos o seguinte: façam uma proposta e nós arranjamos um. Open Subtitles خذو العلم، أنتم قدّموا لي عرضاً ، وسنجرب واحداً
    Recebi hoje uma proposta da Smart Deal Toy Company. Open Subtitles أصبحتُ صفقة اليوم مِنْ لعبةِ الصفقةِ الذكيةِ للشركة.
    Foi uma proposta ou uma exigencia? Open Subtitles نعم هذا حدث هل هذا مجرد أقتراح ,أم طلب منك ذلك
    A 7 de novembro de 1978, a proposta 6 foi derrotada esmagadoramente. TED في 7 نوفمبر 1978، أُلغي مقترح كاليفورنيا السادس بتأييد شعبي جارف.
    Quantos sócios podes influenciar se levarmos a tua proposta a votação? Open Subtitles كم عدد الشركاء اللذين في حوزتك اذا وضعنا اقتراحك للتصويت؟
    Não posso aceitar a tua proposta, até aceitares a minha. Open Subtitles لا يمكنني أن أقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي
    Para mim, prova tudo. Vens ter comigo e fazes uma proposta. Open Subtitles بالنسبه لى يثبت كل شىء.أنت أتيت لى وقدمت لى عرضا.
    A proposta: $2 milhões, pagos em prestações iguais nos próximos 6 meses. Open Subtitles الصفقة : مليونان .. يعاد دفعها أقساط متساوية للست أشهر القادمة
    Todos aceitaram a minha proposta e durante anos, foi esse o nosso sistema de lavagem de louça. TED الجميع وافق على اقتراحي. ولمدة سنين، كان هذا نظام تنظيف الأطباق لدينا.
    Fique descansada que lerei a vossa proposta e darei uma apreciação justa. Open Subtitles لكن تأكدي بأنني سوف أقرأ خطاب الطلب وسوف أعيره إهتمام كافٍ
    A câmara deverá debater a proposta na sessão de segunda-feira. Open Subtitles من المتوقع أن يناقش المجلس المقترح في جلسة الاثنين
    Senhor, estou honrada pela sua proposta, mas lamento ter de decliná-la. Open Subtitles سيدي، يشرفني عرضك تماماً لكن أخشى أنه يجب أن أرفضه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus