"proteção de" - Traduction Portugais en Arabe

    • برنامج حماية
        
    • ببرنامج حماية
        
    Queriam o vosso cliente na proteção de testemunhas, certo? Open Subtitles أردتِ موكلك في برنامج حماية الشهود، أليس كذلك؟
    Ou entra para a proteção de testemunhas com o seu marido, ou posso tentar fazer com que entrem no programa separadamente. Open Subtitles اما أن تدخلى برنامج حماية الشهود مع زوجك أو أن أرتب لكى برنامجا خاصا بمفردك
    O que é que a sua família pensa em receber a proteção de testemunhas? Open Subtitles إّن كيف ستتعامل عائلتك مع برنامج حماية الشهود؟
    Freddy está no programa de proteção de testemunhas, sabes o que é? Open Subtitles فريدي في برنامج حماية الشهود ، هل تعلم ماهذا؟
    Se fizer isto e entrar no programa de proteção de testemunhas, não voltaremos a ver-nos. Open Subtitles و إن فعلت هذا تعرف أنني سأدخل ببرنامج حماية الشهود لن نر بعضنا ثانيةً
    Preciso de informações sólidas, que levem a uma acusação e, depois, posso tentar uma proposta de proteção de Testemunhas. Open Subtitles أحتاج معلومة صادقة تفضي إلى اتهام ومن ثم سأعمل على اقتراح إدخالك في برنامج حماية الشهود
    Querem colocar-me na proteção de testemunhas em Redding. Open Subtitles يريدون وضعي في برنامج حماية الشهود في ردينج
    Em troca, ser recolocado no programa de proteção de testemunhas. Open Subtitles في المقابل أن ينقل إلى ... .برنامج حماية الشهود
    Os preparativos para a proteção de testemunhas estão a ser feitos. Open Subtitles يتم حاليًا تجهيز إجراءات برنامج حماية الشهود
    Vão obrigar-me a depor e pôr-me na proteção de Testemunhas. Open Subtitles سوف يجعلونني أعترف سوف يضعونني في برنامج حماية الشهود لا يمكنني فعل ذلك
    O MP local não tem jurisdição sobre a proteção de testemunhas. Open Subtitles المدعيين العام المحليين ليس لديهم السلطة القضائية علي برنامج حماية الشهود.
    A sua equipa falou com alguém na proteção de testemunhas? Open Subtitles هل قام فريقك بالتحدث إلى أي شخص في برنامج حماية الشهود؟
    - Programa de proteção de Testemunhas. Só se sabe o estritamente necessário, por razões de segurança. Open Subtitles برنامج حماية الشهود، فقط إن كنت تحتاج أن تعلم بخصوص الأمر، من أجل الأمن
    Ele devia estar na proteção de testemunhas! Open Subtitles وجب أن يكون ضمن برنامج حماية الشهود الفدراليين
    Pomo-la na proteção de testemunhas? Open Subtitles ألايمكنها أن نضعها ضمن برنامج حماية الشهود؟
    A proteção de testemunhas é para testemunhas. Open Subtitles برنامج حماية الشهود خاص بالشهود برنامج حماية الشهود هو للشهود
    Envolver a Polícia mete-nos na prisão ou no programa de proteção de testemunhas. Open Subtitles الاتصال بالشرطة يعني دخول السجن، أو برنامج حماية الشهود.
    Então, põem-nos em proteção de testemunhas? Open Subtitles إذا، هل سيضعوننا ضمن برنامج حماية الشهود؟
    Consumimos metade dos açúcares adicionados nessas bebidas e coisas doces, por isso pode parecer que o açúcar está escondido à vista desarmada. Mas, tal como no programa de proteção de testemunhas, a outra metade está escondida em locais onde menos esperamos. TED يحصل الناس على نصف السكر الفائض لديهم من هذه المشروبات والحلويات، لذا قد يبدو أن السكر يختبئ في العلن، لكنه وكشخص في برنامج حماية الشهود، فالنصف الآخر مخبأٌ في أكثر المناطق التي لا تتوقعها.
    É uma espécie de proteção de testemunhas. Open Subtitles الأمر أشبه ببرنامج حماية الشهود
    Quando eu entrei pra proteção de testemunhas, eles me mandaram pra Montana, sozinho. Open Subtitles عندما دخلت ببرنامج حماية الشهود، فقد أرسلوني إلى "مونتانا"... لوحدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus