Amanhã, os delegados da ONU vão estar a gritar por protecção. | Open Subtitles | بحلول غداً مندوبين الأمم المتحدة سوف يصرخون من أجل الحماية |
Uma menina anda sozinha precisa de um pouco de protecção. | Open Subtitles | الفتاة التى تسافر متطفلة الى فلوريدا بحاجة الى الحماية |
Tem graça. Estávamos a pensar em mudar-nos para o negócio da protecção. | Open Subtitles | هذا مضحك ، للتو كنا نتحدث عن تغيير نشاطنا إلى الحماية |
Se precisares de protecção na universidade, diz-me alguma coisa. | Open Subtitles | إذا أحتجتي للحماية في الجماعة اسألي عني فحسب |
Depois de 17 anos, chega aqui, pede dinheiro e a minha protecção. | Open Subtitles | بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته. |
Posso precisar de protecção e é isso que esta gravação me dará. | Open Subtitles | ربما أكون في حاجة لحماية وهذا التسجيل يمنحني الحماية التي أريدها |
Sim. Ouvi dizer que a estrela de cinema recusou protecção. | Open Subtitles | أجل , إذاً سمعت أن النجم السينمائي يرفض الحماية |
Estou certo que fornece um alto grau de protecção. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك توفر درجة عالية من الحماية |
Mas nesta posição, a traqueia dá alguma protecção aos principais vasos sanguíneos. | Open Subtitles | ولكن بهذه الوضعية فإن القصبة الهوائية تقدم نوعاً ما من الحماية |
Devia ter levado protecção para o jogo das cartas. | Open Subtitles | كان يجب أن أصطحب الحماية في مباراة الأوراق |
Aconteça o que acontecer, podem esquecer a protecção do Governo. | Open Subtitles | مهما حصل لأنه من الممكن ان تفقدوا الحماية الحكومية |
Duplicamos a protecção em pontes, aeroportos, monumentos, na Casa Branca. | Open Subtitles | وسنضاعف من الحماية على الجسور، والمطارات، والمعالم، والبيت الأبيض. |
Só estou a dizer que alguém como tu devia querer protecção. | Open Subtitles | إنما أقول أن إمرأة في وضعكِ قد تريد بعض الحماية |
Mas se alguém se voluntariar, vão precisar de protecção. | Open Subtitles | لكن لو تقدّم أحدٌ ما، فسيكونون بحاجة للحماية |
E então se precisares de protecção ou quiseres esconder-te ou o que seja, apenas puxas-lho para baixo em ti mesma. | Open Subtitles | ثم إذا إحتجتِ في أي وقت للحماية أو أردتِ الإختباء أو أي شيء فقط تقومين بإنزاله على نفسكِ |
Liberta-a. Desculpai, minha senhora. Agora estais sob minha protecção. | Open Subtitles | حرروها، أعتذر يا سيدتي أنتِ تحت حمايتي الآن. |
Os pinguins machos não comem há meses, e têm apenas um ao outro como protecção contra os ventos. | Open Subtitles | لم يأكل ذكور البطاريق منذ أشهر، ولا يملكون سوى بعضهم البعض لحماية أنفسهم من العواصف الهوجاء |
A nova história da protecção do clima é que não é cara, mas lucrativa. | TED | و بالتالي ، الفكرة الجديد حول حمايه المناخ ليست مكلفة بل مربحة |
Qualquer protecção que me possam dar, eu próprio posso arranja-la. | Open Subtitles | مهما كانت الحمايه التي تعرضينها علي فيمكنني حماية نفسي |
Ela está sob a nossa protecção, tal como a filha dela até ser maior de idade. | Open Subtitles | إنها وإبنتها في حمايتنا حتى تُصبح تبلغ سن الرشد |
Tudo o que fiz foi trazer o chilli e prevenir que adolescentes tivessem sexo sem protecção. | Open Subtitles | اعني, كل مافعلته هو حمل التشيلي ومنع مراهقين من ممارسة علاقة دون وقاية |
Quando Deus disse ao Diabo como Job era fiel, e o Diabo respondeu que era só a protecção de Deus à volta dele que o conservava puro. | Open Subtitles | عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال أن الله هو السبب الوحيد وراء ذلك .. بسبب حمايته للعبد |
Tenho direito a protecção do exército. | Open Subtitles | ماذا تقصد بـ لا؟ لي الحق بحماية الجيش لي |
São barreiras de feitiços invisíveis. Porque precisava ele de mais protecção? | Open Subtitles | . سحر واقي مخفي لماذا يَحتاجُ إلى حمايةَ أكثرَ ؟ |
Jazia ferido no meio de um campo com pouca protecção. | Open Subtitles | كان يرقد مصاباً على الحقل .. وتحت غطاء ضعيف |
Mas a tua melhor protecção agora, Charles... é o vampiro não poder entrar na tua casa... sem ser antes convidado pelo seu verdadeiro proprietário. | Open Subtitles | الأن انت محمي تماما,شارلز الأن لا يستطيع اي مصاص دماء الاقتراب من منزلك بدون موافقه صاحب المنزل اولا |
A última vez que nos vimos, prometi-lhe protecção, apoio e dinheiro. | Open Subtitles | في آخر لقاء لنا، وعدتك بدعمنا لك بالحماية و المال |
O meu supervisor recomendou-o para a Ala de protecção. | Open Subtitles | مشرفي أمر بهذا السجن لوضعه في الحجز الوقائي |