ويكيبيديا

    "protecção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحماية
        
    • للحماية
        
    • حمايتي
        
    • لحماية
        
    • حمايه
        
    • الحمايه
        
    • حمايتنا
        
    • وقاية
        
    • حمايته
        
    • بحماية
        
    • واقي
        
    • غطاء
        
    • محمي
        
    • بالحماية
        
    • الوقائي
        
    Amanhã, os delegados da ONU vão estar a gritar por protecção. Open Subtitles بحلول غداً مندوبين الأمم المتحدة سوف يصرخون من أجل الحماية
    Uma menina anda sozinha precisa de um pouco de protecção. Open Subtitles الفتاة التى تسافر متطفلة الى فلوريدا بحاجة الى الحماية
    Tem graça. Estávamos a pensar em mudar-nos para o negócio da protecção. Open Subtitles هذا مضحك ، للتو كنا نتحدث عن تغيير نشاطنا إلى الحماية
    Se precisares de protecção na universidade, diz-me alguma coisa. Open Subtitles إذا أحتجتي للحماية في الجماعة اسألي عني فحسب
    Depois de 17 anos, chega aqui, pede dinheiro e a minha protecção. Open Subtitles بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته.
    Posso precisar de protecção e é isso que esta gravação me dará. Open Subtitles ربما أكون في حاجة لحماية وهذا التسجيل يمنحني الحماية التي أريدها
    Sim. Ouvi dizer que a estrela de cinema recusou protecção. Open Subtitles أجل , إذاً سمعت أن النجم السينمائي يرفض الحماية
    Estou certo que fornece um alto grau de protecção. Open Subtitles أنا متأكد أنك توفر درجة عالية من الحماية
    Mas nesta posição, a traqueia dá alguma protecção aos principais vasos sanguíneos. Open Subtitles ولكن بهذه الوضعية فإن القصبة الهوائية تقدم نوعاً ما من الحماية
    Devia ter levado protecção para o jogo das cartas. Open Subtitles كان يجب أن أصطحب الحماية في مباراة الأوراق
    Aconteça o que acontecer, podem esquecer a protecção do Governo. Open Subtitles مهما حصل لأنه من الممكن ان تفقدوا الحماية الحكومية
    Duplicamos a protecção em pontes, aeroportos, monumentos, na Casa Branca. Open Subtitles وسنضاعف من الحماية على الجسور، والمطارات، والمعالم، والبيت الأبيض.
    Só estou a dizer que alguém como tu devia querer protecção. Open Subtitles إنما أقول أن إمرأة في وضعكِ قد تريد بعض الحماية
    Mas se alguém se voluntariar, vão precisar de protecção. Open Subtitles لكن لو تقدّم أحدٌ ما، فسيكونون بحاجة للحماية
    E então se precisares de protecção ou quiseres esconder-te ou o que seja, apenas puxas-lho para baixo em ti mesma. Open Subtitles ثم إذا إحتجتِ في أي وقت للحماية أو أردتِ الإختباء أو أي شيء فقط تقومين بإنزاله على نفسكِ
    Liberta-a. Desculpai, minha senhora. Agora estais sob minha protecção. Open Subtitles حرروها، أعتذر يا سيدتي أنتِ تحت حمايتي الآن.
    Os pinguins machos não comem há meses, e têm apenas um ao outro como protecção contra os ventos. Open Subtitles لم يأكل ذكور البطاريق منذ أشهر، ولا يملكون سوى بعضهم البعض لحماية أنفسهم من العواصف الهوجاء
    A nova história da protecção do clima é que não é cara, mas lucrativa. TED و بالتالي ، الفكرة الجديد حول حمايه المناخ ليست مكلفة بل مربحة
    Qualquer protecção que me possam dar, eu próprio posso arranja-la. Open Subtitles مهما كانت الحمايه التي تعرضينها علي فيمكنني حماية نفسي
    Ela está sob a nossa protecção, tal como a filha dela até ser maior de idade. Open Subtitles إنها وإبنتها في حمايتنا حتى تُصبح تبلغ سن الرشد
    Tudo o que fiz foi trazer o chilli e prevenir que adolescentes tivessem sexo sem protecção. Open Subtitles اعني, كل مافعلته هو حمل التشيلي ومنع مراهقين من ممارسة علاقة دون وقاية
    Quando Deus disse ao Diabo como Job era fiel, e o Diabo respondeu que era só a protecção de Deus à volta dele que o conservava puro. Open Subtitles عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال أن الله هو السبب الوحيد وراء ذلك .. بسبب حمايته للعبد
    Tenho direito a protecção do exército. Open Subtitles ماذا تقصد بـ لا؟ لي الحق بحماية الجيش لي
    São barreiras de feitiços invisíveis. Porque precisava ele de mais protecção? Open Subtitles . سحر واقي مخفي لماذا يَحتاجُ إلى حمايةَ أكثرَ ؟
    Jazia ferido no meio de um campo com pouca protecção. Open Subtitles كان يرقد مصاباً على الحقل .. وتحت غطاء ضعيف
    Mas a tua melhor protecção agora, Charles... é o vampiro não poder entrar na tua casa... sem ser antes convidado pelo seu verdadeiro proprietário. Open Subtitles الأن انت محمي تماما,شارلز الأن لا يستطيع اي مصاص دماء الاقتراب من منزلك بدون موافقه صاحب المنزل اولا
    A última vez que nos vimos, prometi-lhe protecção, apoio e dinheiro. Open Subtitles في آخر لقاء لنا، وعدتك بدعمنا لك بالحماية و المال
    O meu supervisor recomendou-o para a Ala de protecção. Open Subtitles مشرفي أمر بهذا السجن لوضعه في الحجز الوقائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد