"qual será" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما هي
        
    • من سيكون
        
    • ما سيكون
        
    • ماذا سيكون
        
    • الا معرفة ما
        
    Muitos cantores começaram então a dizer: "Muito bem, qual será o Coro Virtual 2.0?" TED و بسبب هذا كثير من المغنين بدأو بالقول حسنا ما هي الجوقة الافتراضية النسخة الثانية
    CA: Qual a carga que poderá transportar? RD: Ainda não sabemos qual será. TED لا أعتقد أننا نعرف ما هي الحمولة في النهاية، حقيقة.
    qual será a sua ideia que valha a pena espalhar por este grupo? TED ما هي فكرتك التي تستحق الانتشار لهذه المجموعه؟
    Acham que sabem qual será a melhor equipa da Califórnia? Open Subtitles أتظن أنك تعرف من سيكون أفضل فريق فى مدينة كالى؟
    Não há nada na minha herança, na minha gente, de onde vieram, o seu lugar no mundo, que me dê pelo menos o menor indício sobre qual será o meu destino. Open Subtitles لا يوجد شيء في تراثي، وشعبى مجهول الهوية ومكانة في العالم كي تعطيني حتى لمحة عن ما سيكون عليه مصيري
    Algumas mais duras, como: "qual será o impacto na vida do Mário?" TED وبعضها بالفعل قاسية، مثل ماذا سيكون التأثير على حياة ماريو؟
    Agora é que é. Mas qual será o preço da vogal que falta? Open Subtitles الان لم يبقى لنا الا معرفة ما قيمة شراء هذة القصاصة؟
    qual será a velocidade da sonda à entrada? TED ما هي سرعة المسبار عند دخول الغلاف الجوي؟
    Então a questão é, qual será a próxima grande ideia para esta geração? TED فالسؤال هو، ما هي الفكرة الكبيرة القادمة لهذا الجيل؟
    É este: qual será a melhor forma para o Ocidente restringir as novas potências emergentes? TED هي الآتي: ما هي الطريقة الافضل للغرب لإجبار القوى الصاعدة الجديدة التي تنبثق؟
    qual será a identidade do terrível inimigo que recusa mostrar-se? Open Subtitles ما هي هوية ذلك العدو المفزع الذي يرفض اظهار نفسه ؟
    Entrarei em contacto quando souber qual será o nosso próximo passo, está bem? Open Subtitles سأتصل بكِ بمجرد أن أعرف ما هي خطوتنا التالية، اتفقنا؟
    Por isso pensei, "qual será a forma mais rápida de correr o mundo inteiro em 180 quecas"? Open Subtitles لذا فكرت ، ما هي الطريقة الأسهل لفعل هذا؟
    Todavia aceitamos apostas sobre qual será o próximo suicídio? Open Subtitles فلنضع الرهان. من سيكون المنتحر القادم؟
    Todavia aceitamos apostas sobre qual será o próximo suicídio? Open Subtitles فلنضع الرهان. من سيكون المنتحر القادم؟
    Vejamos qual será. Open Subtitles دعونا نرى من سيكون
    Só quero saber qual será o preço, e quem o pagará. Open Subtitles أريد ان اعرف وحسب ما سيكون الثمن ومن سيدفعه؟
    Posso perguntar qual será a sua postura na conferência? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل، ما سيكون موقفك العام في المؤتمر الصحفي؟
    Deve pensar com muito cuidado em qual será a resposta. Open Subtitles يجب أن تفكري جيداً جداً ما سيكون جوابك
    Desejo saber qual será nossa posição. Open Subtitles حسنا انا استغرب ماذا سيكون موقفنا ،اعداء أجانب
    qual será o veredicto se castigar inocentes e trair a sua própria grandeza? Open Subtitles ماذا سيكون حكمه إذا عاقبت الأبرياء و قمت بخيانة عظمتك ؟
    Estão ansiosos por saber qual será o veredicto. Open Subtitles وجميعهـم متلهفون لمعرفة ماذا سيكون الحـكم وعند حدوث هذا سنوافـيكم بالتفاصيل مباشرة لحظة بلحظة
    Agora é que é. Mas qual será o preço da vogal que falta? Open Subtitles الان لم يبقى لنا الا معرفة ما قيمة شراء هذة القصاصة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus