"quando chegar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما يحين
        
    • عندما يأتي
        
    • وعندما يحين
        
    quando chegar o Inverno, os gorilas morrem de frio. Open Subtitles عندما يحين فصل الشتاء تتجمد الغوريلا حتى الموت
    Ainda não sei. Mas descobrirei quando chegar o momento. Open Subtitles لا أعرف بعد بالتأكيد سأعرف عندما يحين الوقت
    quando chegar o momento a altura certa lembrem-se: Open Subtitles عندما يحين الاوان وعندما تحين اللحظه تذكر
    Desculpa. quando chegar o momento, vai sair bem. Open Subtitles أوه، أغفر لي سأكون جيداً، عندما يأتي الوقت
    Amanhã, quando chegar o representante da Bell Helicopters, não se lancem logo sobre ele, como sobre o sacana da Dow Chemicals. Open Subtitles عندما يأتي ممثل السلع لشركة بيل للمروحيات كن لطيفا معه ليس مثل ياو للكيماويات
    quando chegar o momento certo, tens de fazer uma imitação do príncipe e vinculá-la ao presente usando a técnica que te ensinei. Open Subtitles وعندما يحين الوقت، عليك أن تعدي مجسم للأمير و تربطيها مع الهدية باستخدام المهارة التي علمتك اياها
    quando chegar o momento destruirei ao Cash, Pinwheel e Kobayashi ao mesmo tempo. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب سوف تدمر النقدية، المروحة وكوباياشي كلها في نفس الوقت.
    quando chegar o momento, eu trato dele. Open Subtitles عندما يحين الوقت ، أنا سَأُعالجُ الامور.
    Se insistir, não poderei defendê-lo quando chegar o próximo sacrifício. Open Subtitles لو أصررت عليه فلن يمكننى الدفاع عنك عندما يحين موعد التضحية القادم
    Posso contar contigo, quando chegar o momento? Open Subtitles هل أستطيع أن أعتمد عليك عندما يحين الوقت؟
    quando chegar o momento, transfiro as nossas acções para a Dragon. Open Subtitles عندما يحين الوقت سأقوم بتحويل كل أسهمنا إلى التنين
    Apenas posso preparar-te, ajudar-te a achar o teu caminho para a luz quando chegar o momento certo, se decidires que queres isso. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو تجهيزك مساعدتك لإيجاد طريقك للتنوير عندما يحين ذلك الوقت أذا كان ذلك ما قررت أنك تريده
    Diz-me, quando chegar o momento dela perder o poder, achas que vai aceitar e permanecer satisfeita? Open Subtitles عندما يحين وقت تسليم السلطة أتظن أنها ستفعل ذلك بسلم
    Você irá vê-lo e falará quando chegar o momento. Open Subtitles سترينه وستقولين كلمة أخرى عندما يحين الوقت
    Preciso de ter a certeza que, quando chegar o momento, regressas. Open Subtitles من الضروري أن أكون متأكّد بأنه عندما يأتي الوقت يمكنك أن تعيد التغيير
    Então quando chegar o momento que ele for para lá... estaremos à sua espera. Open Subtitles عندما يأتي الوقت الذي سيصل به إلى هناك سنكون في انتظاره
    Serviu à nossa ordem fielmente e eu quero ter a certeza... que receberá a sua justa recompensa quando chegar o dia. Open Subtitles خدمت طلبنا بإخلاص وانا اريد التأكيد ذلك بانك ستستلم جائزتك الشرعيه عندما يأتي اليوم
    Continuam a ser rapazes e, quando chegar o inverno, morrerão Open Subtitles لا زلتما صبيّان عندما يأتي الشتاء، ستموتان
    É o futuro que que eles trarão quando chegar o amanhã. Open Subtitles هذا هو المستقبل الذي أحضرناه عندما يأتي الغد
    É o futuro que eles trarão quando chegar o amanhã. Open Subtitles هذا هو المستقبل الذي أحضرناه عندما يأتي الغد
    Eu quando chegar o momento e tivermos seguidores suficientes na nossa causa, podemos regressar de onde viemos e tomar de volta o que é nosso por direito. Open Subtitles وعندما يحين الوقت ويصبح لدينا مؤيدين كثر لقضيتنا نستطيع أن نعود إلى حيث أتينا
    quando chegar o momento de revelar a última parte, estarei ao teu lado. Open Subtitles وعندما يحين الوقت لي لأكشف أخر قطعة، سأكون بجوارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus