Então, quando digo que isto fica entre nós, isto fica entre nós, para continuarmos a operar como já fazemos. | Open Subtitles | ,لذا عندما أقول أن هذا يبقى في الداخل هذا يبقى في الداخل لكي نستمر في العمل بطريقتنا |
Estas são as competências de que falo quando digo que o ensino pode ser um local onde ajudar os miúdos a aprender como contribuir para a justiça. | TED | هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة. |
quando digo que quero fazer amor, significa "vamos fornicar". | Open Subtitles | عندما اقول بانني اريد المضاجعة ذالك يعني لنبرمها |
E também não sou médica, mas acreditem em mim quando digo que têm de começar a preparar-vos para o facto do vosso filho poder nunca se lembrar de quem era. | Open Subtitles | ولكن صدقوني عندما أقول أنه يجب البدء فى أن تعتادوا على حقيقة أن ابنكما قد لا يتذكر ما كان عليه |
quando digo que devemos usar as nossas emoções na ciência, não sugiro que se usem os sentimentos em vez dos factos. | TED | عندما أقول أننا يجب أن نستخدم عواطفنا في العلم، فأنا لا أقترح أنه يجب علينا استخدام المشاعر بدلاً من الحقائق. |
Acredita em mim quando digo que o sistema de saúde universal deles não cobre implantes mamários. | Open Subtitles | صدقيننى عندما أخبرك أن نظام التأمين على الصحة عندهم لا يتضمن جراحات تكبير الصدر |
Eu sei que há muitas incertezas nas nossas vidas neste momento, mas quero que acredites em mim quando digo que o Caleb não vai para a prisão. | Open Subtitles | لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن. |
A maioria das pessoas não aceita facilmente quando digo que vejo fantasmas. | Open Subtitles | معظم الناس لا يتقبلون الأمر بتلك السهولة عندما أقول أن بوسعي رؤية الأشباح |
Bem, acredite em mim quando digo que este assento esquemático é o aspecto mais importante e complicado de todo o processo. | Open Subtitles | حسناً , ثقي بي عندما أقول أن لوحة الجلوس التخطيطي هي أهم وأعقد خطوة |
Então, confia quando digo que podes fazer isso, porque tens de fazer isso. | Open Subtitles | لذا ثقي بي عندما أقول أن بإمكانك عمل هذا، لأنه يجب عليك فعله. |
Acho que falo por todos quando digo que essa sua dança foi muito esquisita. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتكلم للجميع عندما أقول أن رقصك الغريب كان مجرد غريب. |
Falo a sério quando digo que preciso de ti. Porque me sinto sozinha. | Open Subtitles | انا فعلا أعني هذا عندما اقول انني احتاجك، لأنني وحيدة |
quando digo que tenho sede, significa que, se houver água, adoraria um gole. | Open Subtitles | عندما اقول انا عطشان ما اعنيه هوا انني احتاج لرشفة ماء |
Não minto quando digo que são as mais preciosas de todas as pedras e as mais procuradas pela corte imperial. | Open Subtitles | أنا لا أكذب عندما أقول ..أنه أغلى من كل الأحجار الكريمة الموجودة بالبلاط الإمبراطوري |
Mas sei que ele concordava quando digo que ele próprio pediu por isto. | Open Subtitles | رغم ذلك أعلم أنه كان ليوافقني الرأي عندما أقول أنه جلب هذا لنفسه |
E julgo falar por todos os advogados da empresa, quando digo que estamos empenhados em continuar a fazê-lo. | Open Subtitles | وأعتقد أنني أتكلم بالنيابة عنجميعمحامينالشركة.. عندما أقول أننا كرّسنا أنفسنا للإستمرار في هذا المشوار |
Precisa confiar em mim quando digo que a menina está segura e em algum lugar próximo. | Open Subtitles | ويجب أن تثق بي عندما أخبرك أن الفتاة بأمان وقريبة من هنا |
E falo por experiência quando digo que a terceira ponta sai sempre magoada. | Open Subtitles | وأتكلم عن خبرة حين أقول أن النقطة الثالثة تؤلم دائماً. |
Penso que falo por todos nós quando digo que não ter de posar para a foto pode ser uma bênção disfarçada. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتكلم عنا جميعا حينما أقول أنه يجب علينا ألا نضع صورتنا في الكتاب السنوي قد يكون سترها نعمة |
Acho que falo em nome dos meus colegas, quando digo que foste uma grande prenda para nós, Barry. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتكلم نيابة عن زملائي، عندما أقول أنك كنت هدية لنا يا (باري) |
Por isso, quando digo que o Esfolador é a prioridade máxima, espero progressos. | Open Subtitles | لذا عندما أقول أنّ لقضيّة السالخ أولويّة قصوى، فإنّي أتوقّع تقدّماً |
quando digo que não consegue fazer mal a ninguém, é a sério. | Open Subtitles | وعندما أقول أنها لايمكن أن تؤذي أي أحد فأنا أعني هذا |
O que é que significa quando digo que tenho tantos dedos na mão direita como na mão esquerda? | TED | ماذا أقصد عندما أقول أنني أملك نفس عدد الأصابع في يدي اليمنى كما هو الحال في يدي اليسرى؟ |
E sinto-me confortável em falar pela minha parceira quando digo que estamos ambos agradados de trazer até aqui o nosso trabalho. | Open Subtitles | وأشعر بالراحة في التحدث مع شركائي عندما أقول كم أنّنا سعداء أنّنا كلنا سنجلب عملنا هنا معاً. |
Por que não acreditas em mim quando digo que não estou chateada contigo? | Open Subtitles | لماذا لا تصدقنى عندما أقول لك اننى لست غاضبة منك؟ |
Acredite em mim quando digo que gostava que pudéssemos fazer mais qualquer coisa. | Open Subtitles | رجاءاً صدقني عندما أخبرك أنني أتمنى لو كان بإمكاننا القيام بأمر أخر |