Quiseram pô-la numa escola de sobredotados quando era pequena. | Open Subtitles | أرادوا وضعها في مدرسة الموهوبين عندما كانت صغيرة |
A mãe dela trouxe-a a este prado quando era pequena. | Open Subtitles | في الواقع، جلبتها أمها لهذا السهل عندما كانت صغيرة |
quando era pequena tinha até medo do lago dos peixes. | Open Subtitles | كنت خائفة من بركة البطّ حتى عندما كنت طفلة |
E eu, quando era pequena, não sabia de nada disso, evidentemente. | TED | عندما كنت طفلة لم اكن أعلم شيئاً عن الامر |
quando era pequena e estava triste, a minha mãe dizia à criada para me dar um abraço para animar. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة وكان يحزنني امر ما ... كانت أمي تجبر الخادمة دائماً على معانقتي لرفع معنوياتي |
Disseram-me que foi num acidente de moto, quando era pequena. | Open Subtitles | سمعت أنني قد تعرضت لـ حادث دراجة نارية، حينما كنتُ صغيرة |
quando era pequena, ia visitar os meus avós todos os verões. | TED | عندما كنت صغيرة, كنت أزور أجدادي كل صيف. |
Adoro o cheiro do cachimbo, lembra-me de quando era pequena. | Open Subtitles | أحب رائحه الدخان تذكرنى بتلك الأيام عندما كنت صغيره |
quando era pequena, não foi apenas um acidente de carro que matou a mãe dela... foi um acidente muito esquisito. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة لم تكن حادثة السيارة السبب وراء قتل أمّها |
E fê-la pensar no espelho em que ela se olhou quando era pequena. | Open Subtitles | وجعلها ذلك تفكر في المرآة التي تنظر إليها عندما كانت صغيرة |
Ela precisa de nós, tal como quando era pequena. Temos de ir vê-la ao hospital. | Open Subtitles | تماماً كما كانت عندما كانت صغيرة علينا أن نذهب لرؤيتها في المشفى |
Lembrei-me de que, quando era pequena, vi os meus pais a fazerem amor... | Open Subtitles | وعندئذ تذكرت عندما كنت طفلة كيف رأيت بشكل عرضي والدي ووالدتي يمارسان الجنس |
quando era pequena, tinha um candeeiro igual a este. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة، كان لدى نجفة كهذه |
quando era pequena, pensava... que se nenhum familiar ou amigo soubesse da nossa morte, não estaríamos realmente mortos. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة، كنت أفكر لو لم يعرف أحد من أهلك أو أصدقائك أنك مت فالأمر أشبه بأنك لم تمت فعلاً |
quando era pequena, tinha muito medo de palhaços e não gostava de ter uma recaída e ter de voltar à terapia. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة كنتُ أخشى المهرجون بشدّة ولا أرغبُ بمعاودة العلاج مرةً أخرى. |
Estava a perguntar ao pai por que razão nunca tivemos uma ama quando era pequena. | Open Subtitles | كنتُ أسأل أبي كيف لم يكن لدينا مربّية عندما كنتُ صغيرة |
E vivemos todos juntos. Só se tem uma vida! quando era pequena, sonhava ter a família perfeita. | Open Subtitles | وجميعنا نعيش معاً عندما كنتُ صغيرة كنت أحلم بأن تكون لي عائلة متكاملة |
quando era pequena, ouvia estas vozes zangadas, um homem e uma mulher a gritarem um com o outro. | Open Subtitles | حينما كنتُ صغيرة كنتُ أسمع تلكَ الأصوات الغاضبة رجلٌ و إمرأة يصرخان على بعضهما |
quando era pequena, vinha brincar neste parque. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت معتادة على المجىء إلى هذا المنتزه و اللعب هنا |
quando era pequena, a minha mãe trazia-me aqui, mais ou menos a esta hora. | Open Subtitles | عندما كنت صغيره كانت امى تحضرنى الى هنا فى هذا الوقت تقريبا |
Lembro-me de, quando era pequena, a minha mãe me ter perguntado: "Queres tocar violino ou piano?" | TED | أذكر حينما كنت صغيرة سألتني أمي، هل تريدين لعب الكمان أم البيانو؟ |
Tinha o cabelo encaracolado como esse quando era pequena. | Open Subtitles | لوك كانت لدي شعر مجعد مثله في صغري |
quando era pequena, pensava que nesta altura estaria casada e com quatro filhos. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة , كنت أعتقد أنى سأتزوج وسأصبح أما لآربعة أطفال |
quando era pequena, os meus pais alugaram uma cabana, quando precisei de ir à casa-de-banho... | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلة صغيرة، إستأجر والديّ كوخاً بجوار بحيرة وعندما إضطررت للذهاب للحمّام.. |
Fazia isso com a minha avó, quando era pequena. | Open Subtitles | -كنت أُعدّهم مع جدّتي في صِغري . |
Eu vivi nesta casa quando era pequena. | Open Subtitles | لقد عشتُ في هذا المنزل عندما كنتُ فتاة صغيرة. |
quando era pequena, eu fazia a mesma coisa. | Open Subtitles | حينما كنت طفلة صغيرة كنت أقوم بنفس الشيء |
quando era pequena, comia as cascas das feridas. | Open Subtitles | حتى وأنا صغيرة كنت آكل قشرة جروحي كنت أحبهم |