Estava de costas para ela quando se deu o apagão, nunca cheguei a vê-la. | Open Subtitles | كان ظهري لها عندما حدث انقطاع الكهرباء لم احظي ابدا بفرصه لأراها |
Estavam a ser transferidos para uma estação penal quando se deu o ataque. | Open Subtitles | كانوا ينقلون الي محطة جزائية عندما حدث الهجوم |
Ele estava a trabalhar na cidade quando se deu o tremor de terra e o Tins fugiu. | Open Subtitles | كان يؤدي بعض الاعمال عندما حدث الزلزال و عندها لاذ تينز بالفرار |
O Congressista estava sozinho no veículo quando se deu o acidente, há menos de uma hora. | Open Subtitles | كان وحيداً بالسيارة عندما حدثت الحادثة منذ ساعة تقريباً. |
O meu contacto tinha gente presente quando se deu o golpe. | Open Subtitles | أفراد مُوَرّدي كانوا حاضرين عند حدوث الهجوم |
Vinham de um jogo quando se deu o acidente. | Open Subtitles | كانوا عائدين من مباراة عندما حدث .. |
Porque, quando se deu o apagão, também estava na sanita. | Open Subtitles | لأنني كنت أجلس على فتحة المرحاض أيضاً عندما حدث "الإغماء" |
Onde estava quando se deu a explosão? | Open Subtitles | إذن أين كنت واقفًا عندما حدث الانفجار؟ |
Claire estava grávida de 8 meses quando se deu o acidente e ia a caminho de LA, para dar o filho para a adopção. | Open Subtitles | كانت (كلير) حاملاً في شهرها الثامن عندما حدث التحطم و كانت في طريقها إلى "لوس أنجلوس" لتتخلى عن طفلها للتبني |
Onde estava quando se deu a explosão? | Open Subtitles | أين كانت عندما حدث الإنفجار؟ |
O John Allen foi despedido há 8 meses quando se deu a crise da AIG. | Open Subtitles | لقد سُرّح (جون ألين) قبل ثمانية أشهر عندما حدثت أزمة شركات التأمين. |
Se ela estivesse viva quando se deu o esmagamento, as lacerações teriam provocado um hemoperitóneo e um hemotórax bilateral. | Open Subtitles | لو كانت حية عند حدوث السحق فهذه القطوع سوف تنتج من صفاق دموي والدماء الصدرية الثنائية |