"quando soube" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما عرفت
        
    • عندما سمعتُ
        
    • حين سمعت
        
    • عندما اكتشفت
        
    • عندما سمع
        
    • حين علمت
        
    • عندما اكتشف
        
    • حينما سمعتُ
        
    • حينما علمت
        
    • لذا عندما سمعت
        
    • حين سمعتُ
        
    • حينما سمعت
        
    • عندما إكتشف
        
    • عندما إكتشفت
        
    • عندما علم
        
    senti a emoção da realização quando soube que tinha encontrado a resposta. TED أحسست بلذة المعرفة عندما عرفت أني سأقترب من الجواب.
    Capitão Shaw... Fiquei tão orgulhoso quando soube. Open Subtitles كابتن شو لقد شعرت بالفخر عندما عرفت الخبر
    quando soube como a encontraram, calculei o que iriam pensar. Open Subtitles عندما سمعتُ كيف وجدتموها عرفتُ بإنكم ستشكون بي
    quando soube que me querias ver não pensei que fosse uma emboscada. Open Subtitles حين سمعت أنّك تودين رؤيتي، لم أكن أدرك أنّه كان كمين
    quando soube que ia morrer, Fiquei muito preocupado por ti e pelo teu futuro. Open Subtitles عندما اكتشفت اننى اموت كان لدي قلق ضخم عليكِ وعلى سعادتك المستقبلية
    - Disse-o o meu pai, quando soube qual a minha profissão. Open Subtitles هذا ما قاله أبي عندما سمع بما أعمل أول مرة
    Só voltou para casa quando soube que o Pradeep estava desaparecido. Open Subtitles لم ترجع الى المنزل الا حين علمت ان براديب مفقود
    quando soube que um tarado tinha envenenado frascos de Tylenol, nem sequer esperou por instruções da Direcção-Geral de Saúde. Open Subtitles عندما اكتشف أن مجنونا وضع سما في زجاجات التيلنول لم يخطر منظمة الأغذية والأدوية
    Eu arrumei para você quando soube que você tinha empacotado durante o dia. Open Subtitles أنا أحضرت هذه الأشياء لكي . عندما عرفت أنكي سوف تسافري
    Da última vez falámos do que sentiu quando soube da vida criminosa do seu pai. Open Subtitles كنا نتحدث المرة لسابقة عندما عرفت.. عمل أباك الإجرامي
    Fiquei preocupado quando soube que jogou pôquer com as amigas dela. Open Subtitles غضبت عندما عرفت أنكِ لعبتي البوكر مع أصدقائها
    quando soube do acidente e do coma, nem sequer estava na cidade. Open Subtitles "عندما سمعتُ بأمر الحادث، وبأمر الغيبوبة لم أكن حتى في المدينة"
    quando soube que havia uma médica nova na cidade imaginei alguém diferente, mas tu és muito bonita! Open Subtitles عندما سمعتُ انهُ كان هناك سيدة دكتورة في المدينة ، طليتُ نفسي صورة مختلفة لكنكش جميلة للغاية
    quando soube que estava aqui, vim direto pra cá. Open Subtitles حين سمعت أنك مع زوجى أتيت اٍلى هنا مباشرة
    Mas quando soube que o Karli podia perder a visão, fiz a Erna vir à escola e contar aos polícias o sonho. Open Subtitles و لكن حين سمعت أن كارلي قد يفقد نظره طلت من إيرنا أن تأتي للمدرسة لتخبر الشرطيين عن الحلم
    quando soube que estavas preso, fiz uma promessa. Open Subtitles .عندما اكتشفت أنك كنت في السجن قطعت وعدا. أعرف.
    Imagine a surpresa quando soube que você fez mesmo amizade com o miúdo. Open Subtitles تخيل بأني تفاجأت عندما اكتشفت حقيقة صداقتك مع ذلك الفتى
    Foi quando o Jimmy voltou para aqui - quando soube do Devon. Open Subtitles حدث هذا عندما عاد جيمي إلى هنا عندما سمع عن ديفون
    quando soube que os outros vinham, não resisti à tentação. Open Subtitles حين علمت أن الآخرين قادمون, لم أستطع مقاومة الإغراء
    Mas o que é certo é que ele não suportou quando soube e veio para cá a correr para vos confessar. Open Subtitles لكن حقيقة انه لم يقدر على ان يعيش مع نفسه عندما اكتشف و سارع الى هنا للاعتراف لك
    Depois, no dia seguinte, quando soube do acidente... Open Subtitles ومن ثم ، في اليوم التالي حينما سمعتُ عن الحادث
    Entrei em pânico, quando soube que o Nathan vetou a minha admissão. Open Subtitles شعرت بالذُعر حينما علمت أن نيثان كان يرفضني
    quando soube da doença de Lady Morgana, senti-me obrigado a oferecer os meus serviços. Open Subtitles لذا عندما سمعت بمرض السيدة مورجانة فشعرت بأنه علي أن أعرض خدماتي
    Duas semanas depois, eu estava a pintar uma casa no final da rua de Pete, quando soube da triste notícia. TED بعد أسبوعين، كنت أطلي منزلاً في نهاية شارع بيت حين سمعتُ ذلك الخبر المأساوي.
    quando soube pensei: Open Subtitles بالإضافة إلى الكوخ حينما سمعت الخبر، ظننت
    quando soube do desfalque de 100.000 dólares, fingiu que não era nada. Open Subtitles عندما إكتشف بأمر الـ100,000 دولار المفقودة ادعى بأنه لم يحصل شيء
    Mas quando soube da sua posição radical em relação ao ambiente, fiquei... Open Subtitles أجل ، ظننت أنه مثير للغاية. لكن بعد ذلك ، عندما إكتشفت جوهر سياسته البيئية ، غيرت رأييّ.
    quando soube que Hattie era muda, nada mudou... pois não havia diálogo. Open Subtitles فلذلك عندما علم أن هاتي لاتستطيع الكلام لم يصنع ذلك أي فارق أبدا لأنه لاتوجد أي حوارات في في الدور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus