Mas quando tens uma equipa, não levas um tiro pelos outros. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون ضمن فريقًا، لن تتلقى ضربة عن البقية. |
Claro, quando tens razão, o duvidar de ti próprio não ajuda ninguém, pois não? | Open Subtitles | بالطبع عندما تكون محقاً لا يساعد الشك بالنفس أحداً، صحيح؟ |
Tens que agarrar o que precisas quando tens a oportunidade. | Open Subtitles | سوف تحصل على ما تريد عندما تكون قادر على هذا |
Não precisas de portões quando tens um portal privado. | Open Subtitles | لا تحتاج لأبواب عندما يكون لديك باب خاص. |
quando tens uma grande história de interesse para os homens, tens de lhe dar um grande final que também interesse aos homens. | Open Subtitles | عندما يكون لديك قصة إنسانية كبيرة عليك تسطير نهايتها بطريقة تتعلق بها الجماهير |
Não compreendo porque é que te estás a focar nas coisas más quando tens coisas boas na tua vida. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تركز على هذه الأشياء السيئة بينما لديك كل هذه الأشياء الجيدة بحياتك |
Desde quando tens essa irritação no pescoço? | Open Subtitles | منذ متى لديك هذا الطفح على رقبتك؟ |
Mesmo quando tens o controlo, é importante ter cuidado. | Open Subtitles | حتى عندما تكون اليد العليا لديّك فمن المهم أن تكون حذراً |
Claro que, quando tens razão, duvidar de ti mesmo não ajuda, certo? | Open Subtitles | بالطبع عندما تكون محقاً لا يساعد الشك بالنفس أحداً، صحيح؟ |
Sabes quando tens aquela sensação de que algo está certo? | Open Subtitles | أتعلمين كيف... يواتيكِ ذلك الشعور عندما تكون الأمور صائبة؟ |
Devias fazer isso quando tens razão. | Open Subtitles | يجب أن تقوم بذلك فقط عندما تكون على صواب |
Quem precisa de renas, quando tens musgo. | Open Subtitles | من يحتاج للغزلان عندما تكون لدينا الأعشاب |
quando tens medo a tudo o que existe lá fora, desejas sair. | Open Subtitles | عندما تكون خائفا من كل شىء بالخارج يمكنك أن تتوقف عن الذهاب للخارج |
quando tens dois tanques às costas e não recebes ar, podes afogar-te, portanto ele tem de ter aquilo para respirar. | Open Subtitles | عندما يكون لديك انبوبتان للهواء تيد, جون شانسى |
E ainda menos quando tens o défice da Libéria no teu foguetão. | Open Subtitles | ليس عندما يكون لديك أطنان من المال فى جيبك |
É que... quando tens sentimentos por alguém que é forte, tu... | Open Subtitles | إنها مجرد .. عندما يكون لديك مشاعر قوية بما فيه الكفاية لـ شخص ما أنت فقط .. |
Porquê recorrer a isto, quando tens fornecedor? | Open Subtitles | لم تستفيدين من مموّل طبيّ بينما لديك معارفك؟ أنت جشعة. |
Então não me venhas com essa porcaria que é suficiente... quando tens uma segunda hipótese para fazer o que eu adoraria. | Open Subtitles | لذا، لا تقل لي أنك اكتفيت بينما لديك فرصة أخرى لتفعل شيئاً أتوق إلى فعله |
Desde quando tens problemas com videntes? | Open Subtitles | منذ متى لديك مشاكل تجاه الوسطاء؟ أنا... |
Desde quando tens tanta pressa para capturar almas para mim? | Open Subtitles | حسناً، منذ متى وأنت فى عجاله لأن تقبض على الأرواح من أجلى؟ |
Querida, quando tens razão, tens mesmo. Vamos sair desta espelunca. | Open Subtitles | عندما تكونين على حق، تكونين على حق لنمر من هذا الموقف |
quando tens comichão, tens de a coçar. | Open Subtitles | عندما مرض بالحكة، فإنه يجب أن تخدشه |
Há câmaras a gravar a cor da tua energia quando tens diferentes sensações. | Open Subtitles | لديهم تلك الكاميرات التي بوسعها تسجيل لونكِ الصادر عنكِ عندما تشعرين بمشاعر مختلفة |