Só para não ficar desconfortável quando vier a conta, podemos combinar que cada um paga o seu? | Open Subtitles | فقط لكي لا يُصبح الأمر غير مُريحًا، عندما تأتي الفاتورة، هلّا إتّفقنا على أن نتقاسمها؟ |
Prue, não me chateies quando vier a conta do telefone. | Open Subtitles | برو، لا تُشعريني بالأسي عندما تأتي فاتورة الهاتف |
E o que acontece quando vier uma onda? | Open Subtitles | صحيح حسنا, إذا ماذا سيحصل عندما تأتي الموجه؟ |
Talvez o seu oficial possa trazer provisões... quando vier. | Open Subtitles | ربما سيكون بمقدرة ضابطك جلب التجهيزات عندما يأتي |
Por favor, deixa-me que te demonstre... quando vier esta noite. | Open Subtitles | أرجوك دعيني أُثبت هذا لك فحسب عندما يأتي الليلة |
Pronto, coma-a quando vier cá o Junior. | Open Subtitles | حسنا , تستطيعين أنتي أكلها عندما يأتي جونيور للزيارة |
Ela virá pela montanha, quando vier | Open Subtitles | ستمرّ بين الجبال عند قدومها ستمرّ بين الجبال عند قدومها |
Pois saberei que confia nessa pessoa quando vier trabalhar para mim. | Open Subtitles | لأن بهذا اعلم بأنك تثق بشخص اشرفت عليه عندما تأتي و تعمل عندي |
Isto é importante, e eu acho que devíamos... dizer-lhe quando vier visitar-nos. | Open Subtitles | ان هذا أمر كبير و اظن بأنه يجب ان نخبرها عندما تأتي للزيارة |
Pode trazer umas lulas fritas e uns mariscos quando vier, por favor? | Open Subtitles | أحضر بعض الصناديق عندما تأتي من فضلك |
Guarde os livros amanhã, quando vier fazer a limpeza. | Open Subtitles | لا عليكِ ، سيدة (ويلسون). يُمكِنُكِ أن تضعي الكتـــب عندما تأتي للتنظيف فى الصباح. |
E eu fico pensado - será que eu, bom, se vier, quando vier, será que eu vou conseguir ajudar? | Open Subtitles | سيكون أمراً سيئاً جداً وأتسائل , هل سوف حسناً , إذاً أتي , عندما يأتي فهل سأكون قادرة علي المساعدة |
É assim que ele acha que será quando vier para os EUA. | Open Subtitles | هذا اعتقاده عما كيف يبدو عندما يأتي لأمريكا |
Temos que segui-lo quando vier a Jerusalém. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعرف تحركاته عندما يأتي الى القدس. |
quando vier o carpinteiro, diz-lhe que quero que tape todas as janelas e a escotilha desse rio, também a quero vedada. | Open Subtitles | عندما يأتي النجار أخبره أنني أريد إغلاق كل النوافذ وتلك الفوهة المطلة على النهر أريد إغلاقها أيضاً |
Preciso de saber o nome do seu filho, para quando vier para ser operado. | Open Subtitles | علي أن أعرف اسم ابنك عندما يأتي لعمليته |
Vou matá-la com a minha pistola laser. quando vier... Vou matá-la com a minha pistola laser. | Open Subtitles | سأرديها بمسدسي الإشعاعي عند قدومها أجل، سأرديها بمسدسي الإشعاعي عند قدومها |