"quanto tempo acha" - Traduction Portugais en Arabe

    • كم من الوقت تعتقد
        
    • كم تعتقد
        
    • كم سيمضي
        
    • إلى متى تظن
        
    • كم من الوقت تظن
        
    • كم من الوقت تعتقدين
        
    Quanto tempo acha que vai ser preciso para aprovar o tratado? Open Subtitles كم من الوقت تعتقد ان المعاهدة سوف يتم اقرارها؟
    Bem, Quanto tempo acha que temos antes que algo aconteça? Open Subtitles حسنا، كم من الوقت تعتقد أننا قد نحصل قبل حدوث شيء؟
    Por Quanto tempo acha que posso sustentar isto, Majestade? Open Subtitles ثماني كم تعتقد أنه يمكن أن يطول الأمر؟
    Quanto tempo acha que o corpo está aí? Open Subtitles كم تعتقد مضى على هذه الجثة وهي هنا؟
    Quanto tempo acha que vão levar para nos procurarem? Open Subtitles كم سيمضي قبل أن يأتوا بحثاً عنا ؟
    Quanto tempo acha que leva pro General ver isso na TV? Open Subtitles كم سيمضي قبل أن يرى اللواء هذا في الأخبار؟
    Chefe, sei que a hipotermia protege os órgãos vitais, mas por Quanto tempo acha que podemos continuar assim? Open Subtitles أعرف يا زعيم أن انخفاض درجة الحرارة يحميأعضاءهاالداخليةلكن , إلى متى تظن أنه علينا أن نتابع؟
    Quanto tempo acha que tem até que venham ver-me? Open Subtitles كم من الوقت تظن أنك تملك قبل أن يأتوا ليتفقدوني
    O'Brien, Quanto tempo acha que uma criada pessoal demora a ambientar-se? Open Subtitles "أوبراين"، كم من الوقت تعتقدين يستغرق للخادمة الخاصة حتى تستقر؟
    Calder, Quanto tempo acha que levamos daqui até Council City? Open Subtitles - "كالدر" كم من الوقت تعتقد أستغرق لأصل من هنا الى مدينة "كاونسل"؟
    Quanto tempo acha que leva? Open Subtitles كم من الوقت تعتقد أنة سيستغرق ؟
    Quanto tempo acha que ele tem? Open Subtitles كم من الوقت تعتقد لديه ؟
    - Quanto tempo acha que ele... - Não sei. Open Subtitles كم من الوقت تعتقد سياخذ؟
    Quanto tempo acha que aquele reactor está lá? Open Subtitles كم تعتقد المدة التي سيحتاجها لغلق المفاعل؟
    Quanto tempo acha que vamos demorar a perceber? Open Subtitles كم تعتقد ان الامر سيستغرق سيستغرق منا لفهمه ؟
    Quanto tempo acha que vamos demorar a colocá-lo dentro da casa do Carlson? Open Subtitles بهذا الشيء؟ كم سيمضي من الوقت إلى أن نضعك داخل منزل آل "كارلسون"؟
    Quanto tempo acha que vai levar para ele reagir outra vez, talvez até aleijar alguém? Open Subtitles أمي - إلى متى تظن أنه سيبقى - ربما حتى يؤذي شخص ما؟
    Quanto tempo acha que tem antes da minha firma lhe arrancar os olhos das órbitas? Open Subtitles كم من الوقت تظن لديك قبلما تقتلع شركتي عيناك؟
    Quanto tempo acha que precisa para argumentar sobre o papanicolau, se tornar procedimento padrão em exames ginecológicos? Open Subtitles كم من الوقت تعتقدين انه يلزمك لجعل مقترحك لفحص عنق الرحم ان يصبح اجراء قياسي في اختبارات امراض النساء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus