"que às vezes" - Traduction Portugais en Arabe

    • في بعض الأحيان
        
    • أنه أحيانا
        
    • أنه أحياناً
        
    • في بعض الاحيان
        
    • بعض الاوقات
        
    • فقط أحياناً
        
    • أحياناً أن
        
    • أن أحيانًا
        
    • أننا أحياناً
        
    • أن بعض الأحيان
        
    • فى بعض الأحيان
        
    • وفي بعض الأحيان
        
    Ora, eu amo tanto toda a gente que às vezes rebento. Open Subtitles أحب الجميع كثيراً أعبر عما أشعر به في بعض الأحيان
    Sei que às vezes te perguntas se podes confiar em mim. Open Subtitles أعلم بأنك في بعض الأحيان تتسائلين إذا يمكنك الوثوق بي
    Disse que às vezes fazemos coisas erradas que nos parecem certas na altura. Open Subtitles قالت أنه أحيانا تفعل أخطاء تبدو لك صائبة حين تفعلها
    Ela disse que às vezes os livros restaurados têm esse toque. Open Subtitles قالت أنه أحياناً ملمس الكتب يصبح هكذا لأنه تم ترميمها
    Algo que às vezes requer o sofrimento dos próprios. Open Subtitles شيء يتطلب في بعض الاحيان الى بعض المعاناة
    É por isso que às vezes gaguejo, sobretudo quando estou nervoso. Open Subtitles وهذا هو السبب فى انى اتاتاه بعض الاوقات وخصوصا عندما اتحمس
    É que às vezes, levas estas coisas muito a peito. Open Subtitles إنه فقط أحياناً إنّك تأخذ هذه الأمور على محمل شخصي.
    Não é um sistema muito eficiente, porque o que acontece é que às vezes uma base salta fora ou uma base é acrescentada. TED وهو نظام غير فعال بما يكفي، لأنه يقع أحياناً أن يُسقِط قاعدة أو يضيف أخرى.
    Eu sei que às vezes achas que não te conto tudo... Open Subtitles أعلم أن أحيانًا تظنِّين أنِّي لا أخبركِ بكل شيء، ولكن...
    É claro que às vezes os miúdos são maldosos e bonzinhos. Open Subtitles بالطبع ، في بعض الأحيان يكون الاطفال جيدون ومزعجون أحيانا
    Mas juro que às vezes olhava para a minha metade e sabia que a rapariga sentia a minha falta. Open Subtitles ولكن أقسم أنّ في بعض الأحيان كنتُ أنظر لهذا النصف، وكنتُ أعرف أنّ تلك الفتاة الصغيرة تفتقدني
    Acho que, às vezes, temos de ir em frente, não é? Open Subtitles أعتقد في بعض الأحيان أنّه يجب أن تواجهه، أليس كذلك؟
    - Um homem não pode estar em todas. - Eu não disse que podia. Digo que, às vezes, ou aderimos ao sabor da brisa, ou quebramos. Open Subtitles كل ما أقول أنه أحيانا يجب أن تنحنى أمام العاصفة أو تنكسر
    A minha mãe sempre disse que às vezes, se uma pessoa morre traumatizada, o espírito fica preso na noite em que morreu. Open Subtitles كانت أمي تقول دائما أنه أحيانا إذا مات شخص ما متأثرا بجروح تبقى روحه عالقة وتعود في الليل
    É que, às vezes, quando os ventos mudam, as ondas colidem vindas de diferentes direções. Open Subtitles أنه أحيانا عندما تتحرك الرياح تتحرك الأمواج في اتجاه بعضها البعض من جهات مختلفة
    Sim, quero que aceites que às vezes os doentes morrem por razões ilógicas e outras que melhoram sem razão lógica. Open Subtitles نعم، أريدك أن تقبل أنه أحياناً يموت المرضى ضد أي منطق و أحياناً يتحسنون دون منطق
    Percebi que, às vezes, mesmo quando não se fez nada de mal, é bom esquecer e tentar reparar as situações. Open Subtitles وأدركت أنه أحياناً حتى لو لم نقترف أية سيئة فلا بأس بتخطي الأمور ومحاولة تسويتها
    Parece que às vezes temos de fazer o que está errado. Open Subtitles اتضح , أنه أحياناً .عليناالقيامبأشياءخاطئة.
    Sabes que às vezes o carteiro coloca o correio na caixa errada? Open Subtitles اتعرفين,كيف في بعض الاحيان ساعي البريد يضع البريد في الصندوق الخاطئ؟
    A amizade tem uma coisa, é que às vezes as pessoas são amigas para sempre. Open Subtitles حسناً ، الشئ عن الصداقة هو بعض الاوقات أصدقائك مع الناس للأبد
    É que às vezes as pessoas fazem coisa estúpidas. Open Subtitles إنه فقط أحياناً يرتكب الناس حماقات
    Diz-lhes que às vezes é melhor usar um bisturi do que um forcado. Open Subtitles قل لهم أنه من الأفضل أحياناً أن تقتل بسكين بدلاً من مذراة
    Do tipo que sabe que às vezes é preciso voltar as costas ao poder. Open Subtitles أمين المكتبة العارف أن أحيانًا يتعيَّن أن نتخلَّى عن القوة.
    E adoro actores, adoro-os a todos. Só que às vezes apetece-nos esgatanhar... Open Subtitles وأحب الممثلين، جميعهم، كل ما في الأمر أننا أحياناً نحقد عليهم
    Eu disse-lhes que às vezes consigo ouvir as conversas secretas do mundo. Open Subtitles أخبرتهم أن بعض الأحيان استطيع أن أسمع المحادثات السرية للعالم
    Tão perto que às vezes parece que podemos pôr lá um pé. Open Subtitles و يقترب فى بعض الأحيان لدرجة أنك تستطيعين وضع رجلك فيه
    A lenda diz... que às vezes as sereias perdoam o homem. Open Subtitles الأسطورة تقول أن الحورية أحيانا تبقي رجلا وفي بعض الأحيان,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus