"que é teu" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما هو لك
        
    • أنه ابنك
        
    • أنه طفلك
        
    • أنه ملكك
        
    • أنها لك
        
    • ما يخصك
        
    • هذا الذي لك
        
    A partir de hoje, tudo que é teu ... é dele também! Open Subtitles من الآن وصاعدا ، كل ما هو لك هو له أيضا
    Ouve, só tens de esperar até ele esvaziar o poço, e, depois, levas o que é teu. Open Subtitles انتظر حتى يفرغ البئر وأخذ ما هو لك اتخاذ الخزان
    Posso ajudar-te a ficar com o que é teu. Open Subtitles يمكنني أن أساعدك على أخذ ما هو لك
    Diz que é teu filho. Open Subtitles يقول أنه ابنك.
    Sabes que é teu. E quero-o tanto como tu. Open Subtitles أنت تعلم أنه طفلك وأنا أيضاً لا أريده، مثلك تماماً
    A única coisa que tens de fazer é usar o casaco de peles, para que o Silvio julgue que é teu. Open Subtitles ما عليك سوى ارتداء الفراء حتى يعتقد سيلفيو أنه ملكك.
    Vais levar o meu Volvo velho para ela pensar que é teu. Open Subtitles أنت ستقود سيارتي "الفولفو"َ القديمة، لكي تعتقد أنها لك.
    Eu decido o que é teu. Open Subtitles لقد قررت ما يخصك
    Última chance de ires lá fora buscares o que é teu. Open Subtitles آخر فرصة لك لتخرج وتحصل على ما هو لك
    Não a deixes brincar contigo. Segue o que é teu. Open Subtitles لا تدعها تلاعبك على ما هو لك أصلا
    Só estás a proteger o que é teu, certo? Open Subtitles أنت تحمي ما هو لك فحسب،أليس كذلك؟
    Já disse que vais ter o que é teu. Open Subtitles قلتُ، إنّك ستأخذ ما هو لك.
    Lutas pelo que é teu. Open Subtitles تقاتل من أجل ما هو لك.
    Pega no que é teu e sai. Tu também. Open Subtitles خذي ما هو لك واخرجي, انت كذلك
    Leva-la para uma varanda, apontas para qualquer barco no porto, e dizes-lhe que é teu. Open Subtitles خذها إلي الشرفة وأَشر إلي أي قارب في الميناء وقل لها أنه ملكك.
    E por favor, diz-me que é teu. Open Subtitles وأرجوك,أخبرني أنها لك
    Só vais levar o que é teu. Open Subtitles ستحضر فقط ما يخصك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus