"que a tua família" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن عائلتك
        
    • أنّ عائلتك
        
    • أن عائلتكَ
        
    • بأن عائلتك
        
    • مثل عائلتك
        
    Mas lembra-te, Leonard, no que a tua família biológica te falhou, tens-me sempre a mim, a tua família substituta. Open Subtitles فقط تذكر يا لينورد, حيث أن عائلتك الفعلية قد خيبت ظنك, فسأظل أنا دائما بمثابة عائلتك البديلة
    Da última vez que vi a tua irmã, ela disse que a tua família te tinha expulsado e que tinhas desaparecido da face da terra. Open Subtitles قالت أن عائلتك طردتك و أنك اختفيت من الأرض
    Tinha medo de não conseguir cuidar de ti, ou que a tua família não fosse boa para ti. Open Subtitles أنني لا أستطيع الإعتناء بك او أن عائلتك الجديدة لم تكن جيدة لك
    Não achas que a tua família merece saber que vais morrer? Open Subtitles ألا ترى أنّ عائلتك تستحقّ أنْ تعرف أنّك ستموت؟
    Aposto que a tua família anda à tua procura neste momento. Open Subtitles أراهن أن عائلتكَ تبحث عنكَ الآن
    Tinhas dito que a tua família mora perto do Hamilton Park? Open Subtitles هل قلت بأن عائلتك تعيشُ بقرب هاميلتون بارك؟
    Não é que a tua família nunca te tenha visto nu antes. Open Subtitles هو ليس مثل عائلتك ما سبق أن رآك عاري قبل ذلك.
    Não sabia que a tua família estava na indústria do tabaco. Open Subtitles لم أعلـم أن عائلتك تعمـل في صناعـة التبـغ
    Não achas que a tua família vá ficar aborrecida, pois não? Open Subtitles لا تظن أن عائلتك ستكون غاضبة ، أليس كذلك؟
    Ainda bem que a tua família está bem. Mas eu também sou da família, não sou? Open Subtitles يسرني أن عائلتك بخير، لكنني جزء منها أيضاً
    Parece que a tua família é muito popular, mesmo com o escândalo. Open Subtitles يبدو أن عائلتك شعبية جداً، حتي بعد الكارثة،
    Não podes continuar a fingir que a tua família não existe. Open Subtitles لا يمكنك الإستمرار بالإدعاء أن عائلتك غير موجوده
    Pensei que a tua família fosse dar a estalagem como garantia do empréstimo. Open Subtitles ظننت أن عائلتك وافقت على وضع النزل كضمانة للقرض
    Quando te resolveres, certifica-te de que a tua família estará do teu lado. Open Subtitles عندما تعترف بذلك... عليك أن تكون متأكد, أن عائلتك ستقف خلفك.
    Ambos sabemos que a tua família não estaria aqui... se não fosse por ti. Open Subtitles -كلانا يعلم أنّ عائلتك ما كانت لتأتي إلى هنا لولاكِ
    Sei que a tua família passou por muito. Open Subtitles أعلم أن عائلتكَ عانت الكثير مؤخراً.
    Honestamente, nem sabia que a tua família era dona do mercado, também. Open Subtitles بصراحة, لم أعرف بأن عائلتك تتملك محل غروسري أيضاً
    O nosso cliente instruiu-nos para dizer que a tua família será generosamente compensada pelo teu sacrifício. Open Subtitles لقد أوصانا عميلنا أن نخبرك بأن عائلتك سيتم تعويضها بسخاء لتضحياتك
    Da mesma fora que a tua família o foi! Open Subtitles مثل عائلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus